دکتر صاحب نظر مرادی

دکتر صاحب نظر مرادی
دکتر صاحب نظر مرادی

داکتر صاحب‌نظر مرادی، دارای دکترای مهندسی شهرسازی و دکترای تاریخ و کارشناس امور شهرسازی و عضو پیشین کمیته‌ی برنامه‌ریزی شهرداری کابل می گوید خاطرات دوران طالبان هنوز برای او تکان دهنده و وحشت آور است؛ روزی که بی خانمان و مجبور به ترک کشورشد. داکتر صاحب نظر مرادی تاکید می کند :«افغانستان امروز، افغانستان ده سال پیش نیست. با این همه مردم باید بدانند نیروی افراط گرا هنوز پشت دروازه های کابل و شهرهای افغانستان «دق الباب» می کند.» وی تاکید می کند که حراست از دست آوردهای ده سال گذشته وظیفه همه مردم افغانستان است.

لطفا کمی ازخودتان برای ما بگویید.
من در سال ۱۳۳۷ در ولسوالی شهر بدخشان به دنیا آمدم، در سال ۱۳۵۲ با فراغت از لیسهدینمی به دریافت بورس از عربستان سعودی موفق شدم و شش سال درس خواندم. بعد از کودتای ثور پس از سپری کردن کانکور به اتحاد شوروی رفتم و در رشتهمهندسی ماستری گرفتم. بعد از این که جنگ ها آغاز شد به تاجیکستان پناهنده شدم. در آن جا عضو اکادمی علوم تاجیکستان در بخش پژوهش های خاورشناسی آکادمی علوم شدم و دکترایم را در بخش مهندسی و دکترای دومم را در بخش تاریخ گرفتم و بیشتر از سی سال می شود که در افغانستان کار می کنم.

اگرخاطره ای از نقض حقوق بشری خودتان در زندگی تان دارید، تعریف کنید. آیا این اتفاق تاثیر خاصی بر زندگی شما گذاشته است؟
در سال ۱۳۷۴ همراه با خانواده پس از تصرف کابل به وسیلهطالبان به مزار بی جا شدیم. در اثر جنگی که در مزار شد، خانهما مورد بمبارد بی رحمانهطالبان قرار گرفت و حدود ۸ تن از اعضای خانواده ام، بچه ها و دخترهای جوان خانواده برادرم شدیدا زخمی شدند، پدر و مادر در حالت وحشتناک افتادند. هرازگاهی این روزها و روزهای فوق العاده مخوف و دهشت آوری که من پرستار خانواده زخمی بودم به یادم می آید، این خاطرات تکانم می دهد. پس از این که خانه مان بمباران شد دیگر امکان زندگی در افغانستان برایمان میسر نبود. چون مریض هامان نیازمند مداوا بودند و این امکانات میسر نبود به همین دلیل با خانواده خود به تاجیکستان رفتیم تا مداوا آنجا انجام شود. در سال ۱۳۵۷ پس از پایان تحصیلاتم به افغانستان برگشتم پس از کودتای ثور بسیاری از هموطن های ما بازداشت و کشته شدند من هم تعدادی از دوستان و خانواده خود را از دست دادم.

چه چیزی در دوران جدید اعتماد شما را جلب کرده و شما آن را به عنوان یک نوآوری، ابتکار مثبت در این دوران ارزیابی می کنید؟
اگر دید مقایسه ای داشته باشیم این دوره توانسته سینه پر آشوب ما و مردم را تسکین دهد که افغانستان امروز افغانستان ده سال پیش نیست. اگر جزئیات را ببینیم روح و روان ما دچار یاس می شود ولی جنبه های مثبت آن این بود که: راه های مواصلاتی اسفالت شد، شفاخانه ها و درمان گاه ها ایجاد شد، مکاتب و آموزشگاه ها ایجاد شد که فرزندان کشور درس می خوانند، خدمات رفاهی و بنیادهای اجتماعی ترقی داشته است، جهش فکری در بین جوانان به وجود آمده است، رسانه ها و وسایل ارتباط جمعی انکشاف کرده، رایانه و اینترنت وارد افغانستان شده که جوانان ما را به جهان بیرون وصل کرده است. آزادی بیان یکی از مهمترین دست آوردها بوده است. دموکراسی به حیث یک روش برای ادارهجامعه انتخاب شده، با آن که راهش نامکشوف است ولی خوشحالیم که به افغانستان راه یافته است و حداقل چهره نیم بند خود را شناسانده است.

یکی از بهترین دستاوردهای این دوران چه بوده است؟
به نظر من کاستی های فراوانی در عرصه انتخابات ریاست جمهوری کشور وجود داشته است ولی در تاریخ معاصر افغانستان از ۳۰۰ سال به این سو که همواره با حکومت های کودتایی، زورسالار و سلطه گر مواجه بودیم که هیچ اعتنایی به حقوق شهروندی مردم نداشتند، مصالح مردم را فدای قدرت طلبی می کردند، شاهد روش تازه ای برای گزینش و پیاده شدن حکومت ها بودیم. در دو دوره مردم رای دادند و رییس جمهور شان را انتخاب کردند.

دکتر صاحب نظر مرادی

مهم ترین ترس امروز شما چیست؟
پس از آمدن نیروهای بین المللی ما وارد زندگی امن و با ثباتی شدیم و جنگ رخت بربست، مردم امیدوار شدند ولی دیری نگذشت که دوباره فضای جنگ برگشت. کشورهای تصمیم گیرنده و مداخله گر برای طرح و تطبیق استراتژی های خود دوباره فضای جنگ را تحمیل کردند. امروز نیروی افراط گرای وحشت‏گر در عقب دروازه های کابل و شهرهای افغانستان «دق الباب» می کند. نیروهایی که مردم تجربه حکومت شان را دارند، کسانی که مخالف دموکراسی، تعلیم و تربیت زنان هستند و زن را به عنوان یک شهروند نمی شناسند، حقوق مدنی و انسانی را زیر پا گذاشتند و منطق شان شلاق و زورگویی و زندان کردن و به دار آویختن است این ترس وجود دارد که اگر مردم از تجارب گذشته این گروه درس نگیرند آنها دوباره برگردند. باید این ترس را ببنیم و با حراست از دست آوردهای ده سال گذشته که دست آورد مردم افغانستان است همه متحد شوند و علیه آن مبارزه کنند.

سه چالش بزرگ پیش روی افغانستان چیست؟
یکی از مشکلات در افغانستان بافت این کشور است که تجانس اجتماعی را نمی نمایاند، مسایل اقوام، مذاهب، اختلاف های منطقه ای- فرهنگی است. اگر همیشه راه این باشد که یک گروه بر سایر گروه ها حاکم باشد و خواست اجتماعی- هویتی این گروه ها را نادیده بگیرد، همیشه در هرج و مرج باقی خواهیم ماند. همیشه دولت های خون آشامی بوده اند که سرکوب قومی پیامدهای آن ها بوده است و امروز به ناهنجارترین شیوه مبدل شده است. هر قوم نگرانی خود را مطرح می کند، برای دفاع از زبان، ارزش های تاریخی و فرهنگی خود به دفاع بر می خیزد. ولی از طرف دولت و نهادهای فرهنگی هیچ صدای امیدوارکننده و نویدبخشی بر نمی خیزد که اطمینان دهند که پیوندها را محکم کند و زندگی را همدیگر پذیر و مسالمت آمیز بار آورد. تا این مسأله بر اساس عدالت اجتماعی و دموکراتیک حل نشود، جامعه دچار بن بست خواهد بود.
از جانب دیگر افغانستان در یک برهه خاص قرار گرفته است، زندگی تخصصی شده است، ولی ما هنوز برای ساختار دولت نه تنها برنامه نداریم بلکه کسانی وارد ساختار دولت می شوند که کمترین فهم از آن را دارند. این روزها کمپاین های انتخاباتی آغاز شده است، اولا ناهنجاریی را می بینیم که در یک کشور کثیر الملت چرا ۲۷ کاندیدا متعلق به یک قوم و تمام معاون ها به قوم دیگر تعلق داشته باشند؟ ما همه چیز را شنیده بودیم ولی انسان درجه اول و درجه دوم نشنیده بودیم. انسان در پیام های الهی و مولفه های حقوق شهروندی از نگاه فضیلت و دانش قابل تفریق از انسان های دیگر می شود. امروز باید به اصولی وارد شویم که انسان ساز باشد، تا جامعه را از آنارشیسم اجتماعی نجات دهیم.

یعنی معتقدید با چنین عقاید و افکاری باز افغانستان دچار مشکل می شود؟
اگر دولت آینده با این نامزدهای امروزی شکل گیرد تکرار اشتباه گذشته ما خواهد بود. دولت ها در افغانستان بر اساس یک استراتژی شکل نمی گیرند دولت ها باید بر اساس برنامه و استراتژی عمل کنند. یکی از گره گاه های خون آشامی که ده سال ما را سردر گم نگه داشته، نبود برنامه مشخص در قبال همسایه های افغانستان است. ما راه حل مشکلات خود با همسایه ها را نداریم، ما با پاکستان مشکل بنیادی را نمی توانیم حل کنیم، با ایران هم مشکلی داریم که شواهد و دلایل آن را نمی توانیم مطرح کنیم و گامی هم برای حل آن نمی داریم، با کشورهای دیگر نیز رابطه مودت همسایگی وجود ندراد. ما باید با تمام کشورهای همسایه و جهان بر اساس روابط متقابل اقتصادی، سیاسی، اجتماعی و فرهنگی رابطه برقرار کنیم. بنابراین، دولت های امروز و فردای افغانستان این مسأله را در چارچوب یک جغرافیای مشخص تعریف کنند. باید بدانیم سرحدات ما تا خط دیورند است یا فراتر از آن؟ اگر برنامه انکشافی و اقتصادی را روی دست بگیریم حدود و صغور کشور تا جلال آباد است یا تا اتک، تا قندهار است یا وزیرستان؟ رییس دولت بر خلاف قراردادها و تعهدات سیاسی و اجتماعی می گوید که اگر پاکستان ده بار دیگر به افغانستان حمله کند ما به او جواب متقابل نمی دهیم، چون آن ها همزبان های ما هستند. رییس جمهور وقتی مسئوولیت کلان یک کشور را به عهده می گیرد برایش ملت و منافع مردم مطرح است و ارزش دارد نه تبار گرایی و قبیله گرایی که متاسفانه دولتمردان افغانستان به این رشته ضعیف خود را محصور می سازند.

فکر می‏کنید جامعه افغانستان امروز اجازه خواهد داد که دوباره سناریوی بسته شدن مکاتب به روی دختران و عدم حضور اجتماعی زنان تکرار شود؟
فکر می کنم مردم در وضعیتی قرار ندارند که تجربه کمرشکن طالبان را دوباره تجربه کنند، فکر نمی کنم طالبان دوباره به قدرت برگردند و با نیزه حکومت کنند. طالبان ابزاری در اختیار کشورهایی هستند که استراتژی خاصی برای آینده منطقه دارند، تا زمانی که دولت افغانستان مکلف به پیروی از آن ها نباشد، به صورت تهدید باقی خواهند ماند. من هیچ موافقت نمی توانم بکنم که طالب دو باره برگردند، مردم پیشرفت کردند. وضعیت به گونه ای است که هنوز سلاح در دست مردم است و در برابر هر نیروی بیرونی مقاومت می کنند.

یک خاطره که در آن حقوق بشری یکی از اعضای زن خانواده و یا آشنایان شما نقض شده، را برای ماتعریف کنید.
افغانستان یک خانواده بزرگ است و آسیب به همه وارد می شود. من در خانواده خود چنین نمونه هایی سراغ ندارم. ولی همان دختری که بینی اش بریده شد، یا خشونت ها در بغلان، قندز، جنوب و یا خود سوزیها در هر گوشه افغانستان از همین موارد است. وضعیتی که خود سوزی را می پذیرد و زندگی را نه! درد است. اگر زندگی معتدل باشد چرا زنان خود سوزی کنند؟ اینها مرا آزار می دهد. امیدوارم زنان در آینده برای تحقق حقوق شان بسیج شوند و مبارزه کنند و مردان قسی القلب و بی عاطفه هم از اعمال وحشیانه شان دست بکشند.

چه عوامل بازدارنده ای در مقابل مشارکت زنان در عرصه های اجتماعی، اقتصادی، سیاسی و فرهنگی وجود دارد؟
مشکل اول عنعنه های ناپسندی است که زنان با آن روبرویند. حتی برخی زنان هم باور کرده اند که باید در چارچوب خانه زندگی کنند، زاینده باشند و پرورش دهنده و مردان همیشه در بیرون از خانواده کار کنند. گرچه در تاریخ گذشته چنین نبوده است: در شاهنامه زنان ناموری چون تهمینه، رودابه، فرنگیس و سین دخت و زنانی که برای آزادی کشور بزرگ شان با مردان در رزمگاه ها با دشمن می جنگیدند، وجود دارد.
متاسفانه ما نظام اجتماعی عقب مانده پروری داریم. زن نمی تواند از خود نقدی داشته باشد و بداند که او هم در یک نظام آفرینش است، نظامی که خدا در آن زن و مرد را آفریده، ولی هردو، دو بال زندگی هستند. مرد بدون زن چیزی نیست و زن بدون مرد چیزی نیست. مشکل دیگر نظام تولید اقتصادی است. در طول تاریخ رشته تولید همیشه به دست مردان بوده است. یک زمانی در اختیار زنان بوده است ولی پس از مدتی همیشه مردان حاکم بوده اند و بنابراین نظام اقتصادی، فرهنگی و تاریخی برخاسته از ان عامل شده اند تا زنان کمتر متشبث باشند.

سه خواسته اصلی زنان افغانستان به طور کلی چیست؟
زنان مثل مردان هستند و بسیار ضروری است که به عنوان شهروند و نفوس دیده شوند. در سایر کشورها وقتی برنامه های یکساله می سازند بر اساس همه شهروندان است نه بر پایه نفوس مرد. ولی در افغانستان هنوز زنان وارد شمردن نفوس نشده اند، نمی دانم چه قدر نفوس هستیم؟ اگر زن ها وارد آمار شوند گراف جمعیت شاید بسیار تغییر کند. زنان باید وارد سیستم نفوس شوند، به آموزش های فرهنگی، اجتماعی و سیاسی دسترسی داشته باشند. البته در تمام جهان تبعیض علیه زنان وجود دارد، در میان کشورهای جهان چند زن رییس جمهور یا نخست وزیر است؟ ولی پیامم به زنان افغانستان این است که در پرتو دست آوردهای زمان، خود شان راه حرکت به سوی زندگی متعالی را بیابند.

منابع و مراکز قابل اتکا در داخل افغانستان برای پیشبرد حقوق و مطالبات زنان کدامند؟
زنان باید درس بخوانند و خود را در چرخش زندگی اجتماعی سهیم بدانند. باید به دانشگاه بروند و از دست آوردهای زمان آگاه باشند. وارد سیاست شوند و به فرهنگ بپردازند. نمی شود فقط هر سال ۸ مارچ را به حیث روز آزادی زنان تجلیل کنیم و تا سال آینده فراموش کنیم. نباید مسائل زنان را پیش پا افتاده بیانگاریم و زنان هم باید مردان را تشویق و کمک کنند، راه‏های رسیدن زنان به حقوق انسانی شان در چارچوب نظام قانونی و مدنی ممکن است.

شهروندان افغانستان (اعم از زن و مرد) باید از چه حقوقی به طور کامل بهره مند باشند تا افغانستان را به سوی تعالی و پیشرفت سوق بدهند؟
در جامعه ای زندگی می کنیم که استبداد سیاسی، بی عدالتی اجتماعی و اقتصادی وجود دارد، معارف و فرهنگ نامتوازن وجود دارد، استبداد فرهنگی و هویتی وجود دارد. هرگاه بتوانیم به صورت انفرادی و جمعی از طریق ایجاد سازمان های اجتماعی و فرهنگی و احزاب سیاسی بی عدالتی را برطرف کنیم، نظام شهروندی ایجاد کنیم، انسانیت را به جای قومیت بگذاریم، به جای فرهنگ عقب مانده فرهنگ متعالی ایجاد شود، می توانیم حقوق شهروندی را بدست آوریم. در شرایط کنونی طبعا چنین نابسامانی وجود خواهد داشت ولی تلاش می کنیم این موانع را برداریم.

برای دختر خودتان چه آرزویی دارید؟
متاسفانه دختر ندارم، ولی برای خواهرانِ جامعهخود آرزو دارم که حدود و صغور حقوقی خود را با توجه به فرهنگ اسلامی افغانستان بشناسند تا به حیث متاع بازار خرید و فروش نشوند. چند روز پیش بحث رقت باری را خواندم که در ولسوالی شینوار ولایت ننگرهار زنان و دختران فروخته می شوند، وحشت ناک است! چگونه یک خانواده عضو خود را ظالمانه در بازار حراج می کند؟ امیدوارم دختران و زنان ما مثل زنان جوامع پیشرفته به سوی جامعه ای بدون استبداد خانوادگی بروند و سرنوشت شان به تنگنا کشانده نشود، خود حق شان را بگیرند و عنان سرنوشت به دست خودشان باشد.

با توجه به صحبتهایی که در این مصاحبه انجام دادید در حوزه خصوصی و یا عمومی یعنی فعالیتهای مدنی و حرفه ای خود برای رفع موانع ذکر شده من جمله تبعیض چه کرده اید و چه می کنید؟
همواره از طریق پژوهش ها و نوشتن کتاب و مقاله تلاش کرده ام مظلوم را از چنگ ظالم برهانم. کتاب هایی چون «بدخشان در تاریخ»، «افغانستان جغرافیای بحران» و «آریانا و آریایی ها» بعضی از این نمونه ها هستند.

شما می توانید روزی یک مصاحبه از کمپاین «افغانستان به روایت دیگر» را در روزنامه ۸ صبح و انگلیسی آن را در وبسایت روزنامه هافینگتون پست (Huffington Post) بخوانید. همچنین این مصاحبه ها به دو زبان در وبسایت فدراسیون بین المللی جامعه های حقوق بشر (FIDH) و وبسایت آرمان شهر http://openasia.org/ نیز در دسترس است .



Downloads-icon

شفقناافغانستان-دکتر صاحب نظر مرادی فریاد ملیت های ستمدیده، در بند استبداد است.

به گزارش شفقناافغانستان،دکتر صاحب نظر مرادی! نویسنده ده‌ها جلد کتاب و پژوهشگر مبارز، یکی از آدم‌های با عزت و مردی که عمرش را در مبارزه و نوشتن سپری کرده است، دیروز در پیوند به یک پرونده ۱۲ سال پیش که هیچ ربطی هم به او ندارد بدون هیچ بررسی و حکم دادگاه با خشونت تمام بازداشت و به زندان انداخته شد.

 وی دوازده سال پیش رییس پروژه های توسعه‌ای وزارت ترانسپورت بوده و هنگام داوطلبی برای تهیه تیل به این وزارت بین شرکت‌های (داوی و عزیزی گروپ) داوی برای هر تن تیل چند صد دالر از نرخ روز پایین، پیشنهاد داده که مطابق آن در آن زمان برنده اعلام شد، مرادی با جمعی دیگر به دستور وزیر آن وقت در حضور هیئت تدارکات و تفتیش امضا کرده است.

اشرف غنی زیر عنوان دروغین مبارزه با فساد و به خاطر نمایش به تمویل کننده‌های مالی جهانی، این نمایش مسخره را راه انداخته است.

دزدان اصلی در کنارش نشسته اند، اما با گرفتاری شماری آدم های با عزت اما بی زور و بی واسطه می‌خواهد در چشم مردم و جهان خاک بزند.

دکتر صاحب نظر مرادی

جالب اینجاست که مطابق قانون، افراد باید تحقیق شوند و اگر مجرم شناخته شدند باز توسط دادگاه به زندان برده می‌شوند؛ اما دیروز نیروهای حکومت بی هیچ تحقیقی، جناب مرادی را که بیمار هم است، با خشونت بازداشت نموده به زندان انداختند.

مردم دزدان اصلی را می‌شناسند که صدها میلیون دالر را دزدی کردند؛ اما حالا وزرا و سفرای غنی اند و همین طور انحصار تدارکات فعلی و قراردادهای بسته با اجمل غنی، سپردن صدها جریب زمین دولتی به نرخ کچالو بع شرکت الکوزیی، حامی مالی کمپین انتخاباتی اش، خود حکایت روشن از فساد این دولت است. 

حکومت نامشروع و فاسد غنی‌_عبدالله، اگر در مبارزه با فساد دروغ نمی‌گوید، بیاید در پرونده کابل بانک زاخیلوال را به دادگاه بکشاند، بیاید پرونده فساد ۲۱ وزیر قبلی را آشکارا بررسی کند.

بیاید پرونده صدها ملیون دالر اختلاس فاروق وردک را بررسی کند. همین طور پروندهای وزارت دفاع، معدن مالیه و انکشاف دهات و حج و اوقاف و…

زندانی کردن مرادی به عنوان یک نویسنده و مبارز، بی هیچ بررسی نشان می‌دهد که قصه‌ی مبارزه با فساد غنی خود نوعی از فساد دیگر است.

از داکتر صاحب نظر مرادی آثار زیر نشر گریده است:
١- كابل در گذرگاه تاريخ؛
٢- كابل در منابع ادبي و تاريخي؛
۲ـ كابل در عصر باز سازي؛
٣-توفان شمال؛
٤- احمد شاه مشعود و تحولات دهه هشتاد در افغانستان؛
۵ـ بدخشان در تاريخ در دو جلد؛
٦- آريانا و آريائيان؛
۷- امام اعظم و ما ؛
٨ـ از دروازتا كاپيسا؛
٩- افغانستان جغرافياي بحران؛
١٠- سيرتفكر ملي در افغانستان؛
١١- افغانستان در مسير تاريخ؛
١٢- برگردان نگاهي به تاريخ آريايي – تاليف امام علي رحمان ؛١٣- برگردان دو كتاب (١و٤)تاجيكان درآئينه تاريخ(ازآريان تا سامان)- تاليف امام علي رحمان؛ 
١٤- يادنامه محمد طاهربدخشي بيست سال پس از شهادتش
١٥ – سلام برنوروز آريائي .

همچنان كتب تحقيقي ذيل آماده چاپ:
– تخارستان هويت فراموش شده.
– تاجيكان قافله دار تاريخ و فرهنگ سرزمين ما.
– جغرافيايي تاريخي تخارستان.
– اريكه نشينان كوهستان درواز
– شغنان در عصر امراي محلي .
– سفرنامه از پساكوه.
– نام آوران بدخشان پس ازجنبش مشروطيت اول .
– بدخشان جغرافيايي ملتهب عصر بيستم .
– زادگاه زبان ما .
– برهان الدين رباني و چالش هاي دولت مجاهدين، و…

دکتر مرادی از شخصیت های مهم و تاثیرگذار علمی و فرهنگی کشور است.

انتهای پیام

شفقنا در شبکه های اجتماعی: توییتر | فیسبوک | تلگرام

Δdocument.getElementById( “ak_js_1” ).setAttribute( “value”, ( new Date() ).getTime() );

​تولید آی‌فون ۱۲ مینی متوقف می‌شود

​ناکامی آمریکا در افغانستان و آینده نامعلوم جنگ و صلح

فرامرز تمنا: برخی از ارگ‌نشینان نمی‌خواهند صلح سبب تضعیف قوم‌شان شود

رادمردی استوار / نگاهی کوتاه به میراث آیت الله محسنی

می‌روید؟ با همه دم و دستگاه تان بروید! / رنگین دادفر سپنتا

دکتر صاحب نظر مرادی

​خالد نور در گفتگو با پیام آفتاب: هم برای صلح و هم برای جنگ با طالبان آماده‌ایم/ طالبان علاقه‌ای به ادامه گفتگوهای صلح ندارد

مشکل اساسی افغانستان هویت ملی و سلطه جویی قومی است / از دید غنی صلح با طالبان سبب تقویت پشتون‌ها در حاکمیت می‌شود

فرامرز تمنا: برخی از ارگ‌نشینان نمی‌خواهند صلح سبب تضعیف قوم‌شان شود

می‌روید؟ با همه دم و دستگاه تان بروید! / رنگین دادفر سپنتا

پیرمحمد ملازهی: مذاکرات طالبان و آمریکا به نتیجه خواهد رسید / با صلح آمریکا و طالبان جنگ در افغانستان تمام نخواهد شد

جشنوارهٔ گل زعفران در هرات برگزار شد / وزیر زراعت: حاصلات زعفران هرات به ۱۷ تن رسید

رئیس‌جمهور: زراعت کشور اقتصاد محور شده‌است / در ۱۰ سال آینده صادرات ما باید پنج برابر واردات شود

​رویای تاپی / آیا افغانستان نفعی از تجارت انرژی در منطقه می‌برد؟

افغانستان دومین شریک تجاری ایران است

​وزیر معادن: معدن لاجورد در نتیجهٔ اختلافات زورمندان محلی به دست طالبان افتاد

وزارت صحت عامه: در شرق افغانستان به دلیل بمباران زیاد نوزادان ناسالم متولد می‌شوند

سرور دانش: دولت تلاش دارد زمینه خدمات رسانی شهری را به صورت پایدار فراهم کند

سرپرست وزارت اطلاعات و فرهنگ: فعالیت‌ رسانه‌های افغانستان ۱۸ سال گذشته بی‌نظیر بوده‌است

​وزارت شهرسازی: متعهد به تهیه مسکن برای قشرهای مختلف جامعه هستیم

سرور دانش: ۸۰ درصد جمعیت کابل در ساحات غیرپلانی زندگی می‌کنند

​سرپرست وزارت معارف: ۱۰ میلیون نفر در افغانستان از بی‌سودای رنج می‌برند

​معاون دوم رئیس جمهور: عشق به وطن و مبارزه با نفرت افکنی و افراطی‌گرایی از وظایف مهم جوانان تحصیل کرده می‌باشد/عکس

خانقاه مولانا در ولسوالی بلخ در حال نابودی است/ خلیق: ترمیم خانقاه مولانا علیرغم وعده‌های ترکیه آغاز نشد

جام جهانی کریکت 2019 به بامیان انتقال یافت

تحویل دادن یک عراده موتر قدیمی متعلق به شاه امان‌الله خان غازی به موزه ملی توسط دکتر عبدالله/عکس

ترامپ در گفت‌وگو با آنگلا مرکل او را «احمق» خطاب کرد

ایران، انقلاب اسلامی و ملت قهرمان

نگاهی تاریخی به تخم نفاقی که در شبه قاره کاشته شد / چرایی ستیز همیشگی هند و پاکستان بر سر کشمیر

حمله هوایی یمن به پایتخت عربستان سعودی

سید حسن نصرالله: انتخابات اسرائیل را با خون صهیونیست‌ها رنگین می‌کنیم

آشنایی با هواپیمای جنگنده سوخو-۳۵ (Sukhoi Su-35)

​نقش روزه در تزکیه نفس

بازار داغ شرکت اسرائیلی از فروش جلیقه‌های ضدگلوله به دانش‌آموزان آمریکایی

سربازی دخترها در مراکش+عکس

ملانیا با مدل لباس‌هایش ترامپ را تنبیه می‌کند

قانون اجراآت جزائی افغانستان مصوب سال ۱۳۴۴

آشنایی با تاریخ تدوین قانون اساسی در افغانستان

آیت‌الله العظمی شیخ محمدآصف محسنی قندهاری

​گزارش تصویری: همایش معرفی برندگان مسابقه سیرت النبی در شهر مزارشریف  

گزارش تصویری: راهپیمایی و مراسم روز جهانی قدس در شهر مزارشریف  

دکتر صاحب نظر مرادی

گزارش تصویری: برپایی خیمه دادخواهی برای تثبیت هویت قوم سادات در مزارشریف  

گزارش تصویری: تجلیل از روز جهانی کودک در مزارشریف  

گزارش تصویری: نمایشگاه آثار خط و نقاشی خطی در مزارشریف  

کاخ سفید حسینیه شد!

بادا که تا همیشه بمانیم با علی …

فیلم با زیرنویس فارسی: تروریست کیست؟/مناظره دانشجوی مسلمان و امریکایی

گزارش ویدیویی بازدید رئیس‌جمهور از قطعه خاص اردوی ملی

گزارش تصویری: مراسم تجلیل از مقام شهدای مکه و منا و نشست تحلیلی «سرزمین وحی، دیروز، امروز و فردا»  

گزارش تصویری: مراسم تجلیل از مقام شهدای مکه و منا و نشست تحلیلی «سرزمین وحی، دیروز، امروز و فردا»  

بازگشت امام خمینی بازگشت عزت به جهان اسلام

امام خمینی بیدارگربزرگ جهان اسلام در قرن بیستم

روایتی از شکنجه افسران سابق ارتش افغانستان در زندان‌های استخبارات پاکستان

انقلاب اسلامی جهان را از ظلمت، تاریکی و تاریک اندیشی‌ها نجات داد

​معاون والی سرپل: مردم به همکاری مؤسسات کمک‌رسان ملی و بین‌المللی نیاز دارند

والی سمنگان: مواد کمک بشردوستانه باید به مستحقین واقعی برسد

ورود طالبان با اسلحه و یونیفرم نظامی به پارک‌ها ممنوع شد

زنان افغان در پارلمان اروپا: کمک به مردم افغانستان مستلزم به رسمیت شناختن طالبان نیست

نماینده پیشین سازمان ملل خواستار تعامل جهان با طالبان شد / کای آیده: طالبان افراد غیر وابسته به خود را در حکومت سهیم کند

والی بلخ: تلاش داریم تا پولیس مسلکی و حرفه‌ای ایجاد کنیم

Бештар

زمانیکه ازتاریخ وتمدنهای باستانی صحبت میکنیم، ضرور است تاسازندگان آنها را نیز بشناسیم، زیرا هدف از بحث تاریخ پژوهی شناسانیدن کوه وخاک وسنگ وچوب نبوده، بلکه دریافت استعداد، افکار، خلاقیت وسهم انسان درهردوره تاریخی ودرهرسرزمین درپویه تاریخ دربرپایی فرهنگ وتمدنهای انسانیست. اگر گاهی در جریان تحقیق از موقعیت کوهها ودریاها یادی میشود، به خاطر توضیح روشن محل وقوع حوادث مهم تاریخی میباشد، که نویسنده با نشان دادن موقعیت کوه ودریا هدفش رابیان میکند. بناءً منظور از تاریخ شناسی معرفت با ایجاد گران تاریخ وسازندگان تمدنهای تاریخی می تواند بود.ً

سرزمین بدخشان یا تخارستان علیا و سفلی(تخار،قندوز وبغلان) درحال حاضرزیستگاه نماینده گان اقوام وگروههای زیاد قومی چون تاجیکها، اوزبکها، پشتونها، ترکمنها، ایماقها، پامیریها(شغنانیها، وخیها، زیباکیها، اشکاشمیها) قزاقها، قرقیزها، گجرها، بلوچهاوغیره میباشد، که درافغانستان امروزی بسر میبرند. این اقوام با هر کمیتی ودرهر مرحله ای از تاریخ وارد سرزمین باستانی بدخشان(تخارستان) شده اند، که بررسی زمینه های ورود ایشان  بامشخصات تکامل اجتماعی و تاریخی آنها دراین وطن کوچک ومشترک مستلزم پژوهشهای مستقل ومفصل میباشد. مادرین مبحث به بررسی جوانب تاریخی وفرهنگی یکی ازاقوامی میپردازیم که از قدیمترین باشندگان آسیای مرکزی، خراسان بزرگ واز جمله بدخشان وتخارستان بوده، وارث تمدنهای کهنسال آریایی درگهواره «ایریانا ویجه» وجمع کننده سایر اقوام برادر درکنارخویش درخراسان بزرگ و ماوراالنهر درتوالی تاریخ بوده است،که پس از گذارازمراحل تاریخی، خود درمنابع مختلف نگارشی منطقه وجهان با نامهای گوناگون، سرانجام بنام «تاجیکان»در دوره اسلامی خراسان نمودارو مشهورگردیده اند.

در مورد پیوند تباری، اجداد، هویت تاریخی تاجیکها ونامگذاری آنها تاکنون آثار فراوانی از سوی مورخین، پژوهشگران ودانشمندان منطقه وجهان تالیف گردیده اند که درمباحث قبلی ازدیدگاههای متباینی به آنها پرداخته شد. مورخ بزرگ تاجیک اکادمیسین باباجان غفوراف در کتاب «تاجیکان» از نخستین مراحل تاریخی پیدایش تا تشکل اجتماعی وتمدنی آنها در پهنه آسیای مرکزی، در انستیتوت خاور شناسی اکادمی علوم اتحاد شوروی تحقیق ودر چند دوره به زبانهای روسی وتاجیکی وبا حروف فارسی در افغانستان وایران به چاپ رسیده است. پروفیسور حقنظر نظروف کتابی تحت عنوان «مقام تاجیکان در تاریخ افغانستان» در بیشتر از 700 صفحه تحقیق وابتداء به حروف سریلیک وبعداً به حروف فارسی دری در تهران چاپ گردیده است.

دکتر صاحب نظر مرادی

مجموعه ای از مقالات وپژوهشهای علمی که توسط دانشمندان ایران، افغانستان، تاجیکستان وآسیای میانه به رشته تحریر در آمده اند، در مجموعه ای به نام «تاجیکان در مسیر تاریخ» به اهتمام استاد شکور زاده درسال1373  در تهران به چاپ رسیده است. دراین مجموعه 29 مقاله مبسوط تحقیقی توسط دانشمندان شهیر خطه آریایی وجهان زیور چاپ یافته اند. لازم خواهد بود تا به خاطر جلب توجه علاقمندان تاریخ وفرهنگ به منظور استفاده مطلوب ازآثارنامبرده، نامهای این عزیزان پژوهشگروسروران کاخ تمدن و فرهنگ آریایی رابه اطلاع شما خواننده گرامی پیشکش نمایم:

از دانشمندان تاجیکستانی: استادصدرالدین عینی، بابا جان غفوروف، عدالغنی میرزایف ، جلال اکرامی، احمد عبدالله زاده، عبدالقادر محیی الدینوف، محمد جان شکوری، رستم شکوری، عباس علی، رحیم مسلمانیان، اردمهر، عمر زاده، رحیم ماسوف، حقنظرنظراف، میر بابا میر رحیم، نعمان نعمت اف ودیگران.

 دانشمندان ایرانی: استادسعید نفیسی، ملک الشعرای بهار، پرویز ناتل خانلری، علامه محمد محیط طباطبایی، محمد معین، علی اکبر دهخدا، سید محمد دبیر سیاقی، ایرج افشار سیستانی، سید محمد علی سجادی، فریدون جنیدی .

محقیقان اروپایی: ولادیمیر بارتولد، بر تیلیس، برا گینسکی، سیمیانوف، پانتوسف، بودکاف، وود، دی لیاگرد، ماسالوفسکی، یوسنی، کاترمر، نولدکه، هارتمن، امیناکف، روزینفیلد، شیشاف فیلد، ویرا شاگین، کلیم جاتسکی، بریازین، رادلف، کریمسکی، استاباران، آندریف، بابرینسکی، میلر، رستار گویوا، ویشنوسکی، آواسوزی، گراتیچ، زیادانس وسایر تاجیک شناسان تحقیقات درخور توجه نموده اند.

مورخین ودانشمندان  افغانستانی: میرغلام محمدغبار، اکادمیسین دکترعبدالاحمدجاوید، میرمحمد صدیق فرهنگ، پروفیسورغلام جیلانی داوری، عبدالغیاث نوبهار، مسکین میهن پرست، دکترجلال الدین صدیقی، پروفیسور سلطانشاه همام ودیگران رساله های را درین خصوص تالیف وبچاپ رسانیده اند.

در تالیفات این دانشمندان گرانمایه دریافتهای در باره تاریخ پیدایش تاجیکها، جغرافیای گسترش آنها در پهنه منطقه آسیای مرکزی، پیوند های نژادی وفرهنگی آنها با سایر اقوام آریایی(ایرانی)، تاریخ دولتداری وفراز وفرودهای تاریخی ایشان بحثهای دلچسپی علمی به عمل آمده است. چنانکه ازین تحقیقات بر می آید مکان بود وباش جغرافیایی تاجیکان به کشور کنونی بنام «تاجیکستان» محدود نمیگردد. این جغرافیا سرزمین دراز دامنیست که در آن تاجیکان بحیث یکی از اقوام قدیم وتمدن ساز آریایی بفاصله های بیشتر از هزار کیلو متر دورتر ازحدود سیاسی تاجیکستان امروزی، از ایران تا قفقاز، افغانستان، آسیای میانه، غرب چین(در ایالت سینکیانگ) وبخشهای از هند وپاکستان واقع شده اند. متاسفانه بر اثر عوامل متعدد فرهنگی ، بشری وسیاسی درین جغرافیای بزرگ تعدادی از آنها هویت اولی خود رااز دست داده اند.

اگر حوادث جهانشول سیاسی منطقه، بمثابه عوامل فرو پاشی، منجربه سقوط نظام خود کامه وتوتالیتر اتحاد شوروی نمی گردید، امروز ما شاهد زوال بیشر فرهنگی وتاریخی تاجیکان درمهد اصلی واولی آنها در کشور های آسیای میانه شوروی سابق میبودیم. با تاسف براثر اصلاحات نامیمون نظام کمونیستی اتحاد شوروی درحذف وایجاد های فرهنگی واتنیکی سکنه آسیای میانه، خود زمینه سازمسخ هویتی وتقسیمات غیر عادلانه ارضی وترویج نفاق ودشمنی بین اقوام این سرزمین فرهنگی گردید، که براساس آن تاجیکان گهواره فرهنگ وتمدن خودرادر بخارا، سمرقند، فرغانه وتعدادی ازشهرهای آباد کرده اجداد خودازدست داده اند. فرزانه گان تاجیکستان این تقسیمات تحمیلی رابه نام «دوره تبر تقسیم» نام نهادند واز آن خاطرات تلخی رابه نسلهای بعد از خود به ارمغان گذاشته اند. این صفحه از تاریخ زندگی مردم آسیای میانه با توجه به حجم متراکم حوادث، مستلزم تحقیقات مستقلانه علمی میباشد.

تاجیکان. دانشمندانی که به مسایل پژوهش اتنوگرافی ، انتروپولوژی، سوسیولوژی وتحلیل تاریخ تاجیکان درمنطقه آسیای مرکزی پرداخته اند، در مورد معنا وتابشهای کلمه «تاجیک» وکاربرد آن در مراحل مختلف زنده گی این قوم بی توجه نبوده، وبا نامهای گوناگونی درهر مرحله ای از تاریخ از ایشان یادکرده اند. هرچند ولادیمیر بارتولد مستشرق شهیر روس گزینش کلمه «تاج» را در ابتدای ترکیب «تاجیک» عربی و زمان آنرا پس از هجوم اعراب به این منطقه خوانده است، اما در منابع ملی وپیرامونی ما توجیهاتی نیز درین خصوص وجود دارد، که «تاجیک» را صورت تحول یافته «تازیک» که لفظ پهلوی بوده است، میدانند. براساس اطلاعات اساطیری» تاز» نام یکی از پسران سیامک فرزند نیز بوده وتازیان از نسل اویند واز بعضی تواریخ نیز چنین معلوم می شود، که «تاز» نامبرده پسر زاده سیامک ابن میشا، ابن کیومرث بوده وپدر اعراب است ونسب تمام عرب به تاز میرسد، چنانکه نسب همه عجم(ایرانیان) به هوشنگ شاه(پسر کیومرث)میرسد.

به گواهی اسناد تاریخی، یکی از طایفه های آریایی بومی آسیای مرکزی «دادیک» نام داشت،که هنوز 25 قرن پیش ازین در همین سرزمین میزیستند. با گذشت زمان با اقوام هم تبار خود: سارتها، خوارزمیها، سغدیهاو مانند اینها آمیزش یافته، تدریجاً نام «تاجیک» رادر ترادف به «دادیک» با اضافه مفاهیم  تاجدار وتاجپوش که پس از دوره زردشتیان بدان مشهور گردیدند، به خود گرفته اند.  بیشترین پژوهشگران افغانی وایرانی همان اصطلاح «دادیک»های هرودوت را به سلسله واژه های «پارا داتا- پرادادیک وپیشدادی» بی نسبت ندانسته، به اجداد تاجیکان نسبت میدهند، که امروز درپهنه وسیعی از آسیای میانه وافغانستان زنده گی می نمایند. کلمه «دادیک-DODIK » که به معنی «دادگر» و»عادل» آمده است، مشتمل برمتون فقهی در اوستا بوده است» و «DO-TIK» هم خوانده می شود، که تعبیری بر رود مقدس(آمو) وجغرافیای بدخشان گردیده است. همزمان»داته- داتها» بخش منثور از اوستا بوده وشامل احکامی راجع به رهنمایی مردم درین جهانست وآن مختص به قوانین واحکام وآداب ومعاملات میباشد. (1 )

هرودوت در کتاب سوم در مورد حوزه مالیاتی کوروش کبیردربخش هفتم از»ساتاگیدیها-SATTAQUE وگنداریها (گنداهاریها)GANDARA-» (اهالی حوزه کابلستان از جنوب سلسله کوههای پاراپامیزوس تا اتک در پوراشاپورا یعنی پشاور وغزنی وبامیان) ومسکونین آن طایفه دادیکهDODIKE وآپاریهOPARYE  باهم جمعاً= 170 تالان یاد کرده است. ن.خانیکف مستشرق روسی از کاربرد مکرر این اصطلاح نتیجه می گیرد که این واژه مرادف «تاجیکها» درتلفظ چینی میباشد. دانشمند مذکور متکی بر اسناد منابع یونانی مفهوم «دادیکا» ی هرودوت راکه نسبت به مردمان شمال، شرق وجنوب افغانستان امروزی استفاده شده است ،مترادف تاجیکها در تلفظ یونانی میداند.(2 ) میتوان گفت که نامها وکلمات (دایتیا-دادیک- داتیک دادی- دادیکس-داشی- ته آچی- ته آچژی- تایوچی) صورتهای گوناگون از یک نام بوده اند ،که در مورد تاجیکان به کار گرفته شده اند.

 در اوستا نامی وجود دارد که، آن نام دائیتا- daitea است. دائیتا(آمو دریا) نام رود مقدسی در ایرانویچ به شمار می رود که به احتمال قریب به یقین با واژه «تات» و»تاجیک» همریشه است .( 3) همین مطلب را منابع دیگر نیز تکرار میکنند: تاتها وتاجیکان همانگونه که زبان وتبار شان نشان میدهد، آریایی وایرانی تبار هستند. نام آنها به احتمال بسیار قوی از نام «دائیتی» رود مقدس ایرانویچ اقتباس شده، اما وجوه اشتقاق دیگری در زبان اوستایی-فارسی کهن- سکایی نیز متصور است.کاربرد این واژه در زبان چینی از تاثیر زبانهای ایرانی در چین حکایت میکند. وکاربرد واژه های همانند تاتار- تازی- تای(تایلند) در همسایگی اقوام آریایی نشانه روابط نزدیک فرهنگی میان این اقوام می باشد.( 4)

 براساس تحقیقات پروفیسور عبدالاحد جاوید «در سال 122 پیش ازمیلاد سخن در باره حکمرانی خاندان «تاجی» ها میرود. به قول هرودوت این دولت در ردیف دولتهای مصر وبابل قرار داشت. هرودوت از قومی به نام «دادیکها» یاد میکند که عده ای این واژه را شکل قدیم واژه «تاجیک» میدانند. به قول استاد جاوید «تاجیکان نسل برخاسته ازمیان تحولات اتنیکی اقوام آریایی مثل سکاها، یوئه جیها(تایو- یجیها)، سغدیها، تخاریها، وکوشانیها می باشند.» کلمه «تاجیک» در کتیبه های فارسی باستان ومتون اوستایی با همین صورت(تاجیک)نیامده است. در زبان پهلوی ساسانی پارسیک یا فارسی مبنای کلمه تاجیک در مورد عرب یا عربهای ایرانی شده وعربهایی که دین زردشت راپذیرفته بودند، به کار رفته است.(5 )

آثار فعالیت تجاری وفرهنگی سغدیان(به مثابه یکی از اجدادتاجیکان) فقط از زمان پیدایش پادشاهی دولتی که اصطلاحاً» هندوسکایّی» نامیده می شود ودر قرن دوم پیش از میلاد توسط تخاریان یا کوشانیان،که از مشرق آمده بودند(به احتمال قوی اینان قومی بودند ایرانی تبار)- تاسیس شده بود، آغاز می گردد. اینان(تخاریها) پادشاهی یونانی باختری را نابود ساختند.( 6) در زبان سکایی نامtargitos به روایت هرودوت بازگو شده که ریشه آنtargit است. این ریشه نیز می تواند با دگرگونی اندکی به «تاجیک» یا «تاگیت» بدل شود.تارژیت جد بزرگ سکاییان بوده است که تاجیکان از تبار آنها به شمار می آیند.(7 )

حاج زین العابدین شیروانی در «بستان السیاحه» می نویسد که «ذکر تاجیک- نام طایفه ایست. بعضی گویند از نسل «یافث» بن «نوحند» وجمعی گفته اند از تخمه سام نوحند وفرقه ای برآن رفته اند که تاجیک مقابل ترک است، یعنی فارسی زبان.»(8 ) در قرنهای6-7 پیش از میلاد دولت باختر تمام منطقه شمالی افغانستان امروزه، قسمت جنوبی ومرکزی تاجیکستان وجنوب اوزبکستان کنونی را فراگرفته بود، زمینه رشد سنتهای دولتداری آریایی فراهم میگردید. این دولتها اگر از لحاظ نهاد، نحوه اداره کردن  نسبتاًعادی تر باشند هم، سنت ثابت وپیشرفته دولتداری کیانی راپذیرفته، به رشد ونموی تمدن آریایی در منطقه آسیای مرکزی مساعدت نمودند.(9 ) چنانکه ازآثار چینی معلوم می گردد، چانک کین سفیر چین که در سال128 ق.م. به بلخ ودره آمو یعنی بدخشان زیستگاه تاجیکان سفر نمود، آنجا را «شاهیا»(تاهیا) نامیده است.

استاد م.طبا طبایی از لحاظ زبان شناسی وجود دوصورت «تاه» و»توه» یا «تاخ» و»توخ» در شکل چینی کلمه «تخارستان»را با اختلاف ضبط اسم «تخارستان» و»طخارستان»  بفتح یا ضم حرف اول کلمه توجیه میکند. امکان قلب وتبدیل حرفها به «تا» و»سین» و»ژی» و»شین» و»جیم» و»خا» وهمچنین قلب «دال» و»تا» و»را» و»لام» و»چی» و»جیم» به یکدیگر زمینه وسیعی برای استقاق «تات» و»تاژ» و»تاز» و»تاج» و»تاش» و»تاخ» از تاه(در شکل گیری نام تاجیک) فراهم می آورد که کلمه تخ وتاخ در جزء اصلی از نام تخارستان(گهواره تشکل قوم «تخار»واز پیشگامان قومی تاجیکان)سرچشمه وریشه اصلی «تاهیا» و»توهولو» و»توخلو»و»ته آچژی»در زبان چینی وزمینه پدید آمدن «تات» و»تاژیک» و»تاجیک»رادرنام ترکی ازان وتاش وشاش وچاچ در شهر های تاشکورکان(تاشقرغان) وتاشکند(تاجکند)( 10) بعید نیست که در میان تاخها و»تخار» ها که ساکنان اصلی بدخشان (تخارستان) در پیرامون حوزه علیای رود سیحون وجیحون ویکی از قدیمترین دسته های آریایی بودند که پیشاپیش سغدیها وخوارزمیها از ساحل شرقی دریای خزر به سوی بلندیهای هندوکش وپامیر، تا مرز غربی قلمرو حکومت چین پیش رفته وتخارستان را به وجود آورده اند.(11 ) وبا قبایل «داخ» که با نام «به- داخ- شان» بی رابطه نمیباشد، منشای هم پیوندی دارد. باید بدین نکته توجه داشت که صورتهای مختلف تات وتاجیک وتاژیک برای تسمیه سکنه منطقه مرزی فاصل میان ایران وچین مانند «تاهی» و»توخی» و»تاشی»که چینی ها در باره همان مردم در روزگار پیش از اسلام وپس از آن به کار میبرده اند، همگی اختلاف لهجه ناشی از کیفیت زبان مردم منطقه در تکلم وتلفظ نام خودشان بوده، که این اختلافهارادر گوش چینیها وسپس ترکهابه منطقه آشنا ساخته وچنین صورتهای مختلف را پدید آورده اند، که همگی در پیرامون «تاخ» و»تخار» و»تخور» دور می زده اند.

بنا بر پژوهشهای برنشتام، درنیمه هزاره یکم پیش از میلاد مسیح واژه(تاژی) در تخارستان کاربرد داشته است، وچینیان در سالهای(94- 95 هجری694) ساکنان تخارستان را «داشی» می نامیدند، که مقصد شان همین «تاجیک» امروز است. درین منابع (قسمی که ملاحظه می شود) بعضاً با نام «تا- یویجیها» یا «دا- یویجیها»یاد شده اند. تاریخ شناسان بایدبا نام قبیله «تا- یویجی» توجه ظاهر نموده، ارتباط آنرابا جنبه های اتنیکی پیدایش نیاکان «تاجیکان» واصطلاح تاجیک مورد تدقیق قرار بدهند.( 12)

مرحوم غباردرین مورد مینویسد:» قسمت اعظم تاجیکهای امروزه در چترال وبدخشانات، که از همان عصر قدیم یادگار مانده اند، به کلی تایید اقوال هرودوت وبیلیووغیره را مینماید، ومعلوم میشودکه مسکن تاریخی شعبه دادیکای قدیمی پختانه همان صفحات شرق وشمال افغانستان بوده واز آنجا به مرور زمان در سایر سرحدات داخله وخارجه افغانستان مهاجرت اختیار کرده اند، که تا امروز در افغانستان وماورا النهر وفارس به نامهای «تاجیک» و»دهگان» و»دهوار» یاد می شدند».( 14)  بااینکه کاربرد اصطلاح «شعبه دادیکای پختانه»! سابقه تاریخی ندارد، هدف ازاین تلقی مرحوم غبار نیز دقیقاً وضاحت ندارد. همچو اصطلاحی در آثار سایر محقیقان آسیایی واروپایی دیده نشده است. پروفیسور حقنظر نظروف عقیده دارد که، «اگرچه تاجیکها وپشتونها هردو ازیک اصل وریشه آریایی منشاء میگیرند، لیکن تاجیکها رادر زیر کلمه «دادیکای پختانه بیکی از شعبه های پشتونها به قلم دادن م.غبارودیگر مولفان افغان وبه صفت وطن اصلی همه آنها معرفی کردن قطار کوههای سلیمان خود یک دلیل ساخته وبافته افکارپشتونگرایانه میباشد».( 15)

پروفیسور یوسف شاه یعقوب اف با توسل به نظرات دانشمندان روس مانند ن. خانیکف،آ. شیشف ودیگران ریشه پیدایش کلمات «تاج»، «تاجداری»، «تاجوری» را که در مورد پیروان آیین زردشتی استفاده می شده است، تحقیق نموده است وکاربرد این اصطلاح را از زمان ساسانیان مقدمتر می داند.

اجداد مردم بدخشان که با زبان «آری»(تخاری- باختری) پارسی قدیم وبعد تر پارسی میانه وسپس با لحن شیوای فارسی دری صحبت می کرده اند، این ودیعه تاریخی رابا مجموعه ای از دست آوردهای فرهنگی دیگر به نسلهای امروز وفردای شان به میراث گذاشته اند. دره های زیبا منظر ونج، یزغلام، روشان، برتنگ، اشکاشم، شغنان، واخان، کران ومنجان و( 16)  یمگان ، جرم،  بهارک، وردوج، سر غیلان ، زردیو، درواز، راغ، کشم، ورسج، فرخار، شهربزرگ، رستاق، چاه آب، خوست، اندراب، بغلان، کهندیژ پنجشیر،کابلستان تا دور دستهای باختر از مناطق قدیمی زیست تاجیکان وپناهگاه اندیشمندان این سرزمین بوده است.

 محلات زیست تاجیکان. هر چند تاجیکهای افغانستان(خراسان) از نظر وابستگی وپیوستگی به گروه نژادی خاص ،تشکل خلقی منظم داشته، اما آنهارا از نظر محل زندگی وسکونت می توان زیر عنوانهای ذیل مطالعه کرد:

الف- تاجیکهای شهر نشین یا اسکان یافته یا مقیمی که در شهر های بزرگی چون هرات ،کابل، بدخشان، بلخ ونظایر آن زندگی می کنند، ودر ردیف تاجیکهای قدیم سغد وخوارزم، سمرقند وبخارا وهمچنین طوایف گوناگون فارسی زبان ایران قرار می گیرند.

 ب- تاجیکهای ده نشین که در دره ها ووادی های سرسبز افغانستان عمر به سر می برند. مانند ساکنان دره پنجشیر، دره شکاری، بامیان وغرشستان، ایماق چهار گانه(فیروز کوهی، جمشیدی، تیموری وتایمنی) پشه ای های لغمان وکنرو آرموریهای لوگر وکانی گرم وچهار ایماق که از قوم غور وتاجیکند وبا وجود نژاد وزبان آریایی به کلمه ایماق، اما در اصل اویماق معروفند.

ج- تاجیکان ساکنان در بین قوم های ترکی زبان وپشتو زبان وامثال آنها ، مانند مردم شهر قندوز وتالقان، گردیز وجلال آباد. ساکنان لقمان را از قدیم تاجیک خوانده ونوشته اند. چنانکه یک سیاح به اسم «لیچ» مینویسد: لقمان جزو ولایت کابل است. سکنه لقمان تاجیک یا فارسی دان هستند.

د- تاجیکهای کوهستانی یا کوه نشین که در دامنه های هندوکش وپامیر زندگی می کنند. گایگر دانشمند آلمانی که علم ایران شناسی وبه ویژه شاخه زبانهای ایرانی، بسیاری ازیافته ها ونو آوریها مدیون تحقیقات اوست، درمورد کلمه «غلچه» (تاجیکان کوه نشین)به معنی نام ساکنان دره پامیر اشاره می کند،که به هردو گویش سخن می گویند. اینها برخلاف تصنیفهایی که بعضی از نگارشگران از ایشان قوم وملت دیگری غیرازتاجیک ساخته اند، گله گذار هستند. یکی از روشنفکران پامیری چنین زبان شکوه گشوده است: در چند سال اخیر گروهی پیدا شدند که تاریخ تاجیکان بدخشان(پامیریها)را که مثل آفتاب روشن وپرتو افشان است، با دست تباه خویش پوشانیدند. آنها فراموش کرده اند که آفتاب را نه، بلکه چشمان خودرا بر روشنایی میبندند. اینها عقیده براین دارند که روشانیها، شغنانیها، یزغلامیها، دینیهاو وخیها تاجیک نیستند.( 17) نویسنده متن، کسانیرا مجری این کار میداند که خود به زبانهای مادری شان صحبت کرده نمیتوانند ودر زبانهای روسی ودیگر منحل شده اند. در دوره حاکمیت شوروی چینین اشخاصی در میان ملتهای مسلمان آسیایی کم نبودند.

 تاجیکان کوهستانی از کوههای پاروپامیزاد(هندوکش)غربی تاپامیر وغرب چین امتداد دارد( 18) منطقه زیست تاجیکهای سرمشکان(دیهه های جهان قلعه در جنوب غورات) ممکنست وسعت جنوب غربی ترین ساحت زیست تاجیکهای کوهستانی را تشکیل دهد.(19)  ما میدانیم که در مناطق وسطای بامیان وغور گروهی از تاجیکان زندگی می کنند، به علاوه نام قوم فرعی تاجیک هنوز در بین تایمنیها وهزاره ها ظاهر می گردد، وهمین موضوع موجودیت قوم تاجیک پنهان شده یا تاجیک شده را نشان میدهد. با وجود آن مردم بومی ایرانی در نژاد اکثریت «ایماقها» و»هزاره ها» جذب شده اند.

شهرهای سمرقند، بخارا، بلخ، بدخشان، خجند، کابل، هرات، مشهد ونیشاپور از اماکن اولی زیست تاجیکان میباشند. مناطق تاجیک نشین دوباره در منطقه بامیان شروع می شود واز پنجشیر تاکوهستان های بدخشان توسعه پیدا می کند. در مناطق پنجشیر وقصبات بالایی رودخانه قندوز وکوکچه هم اکنون مردمان غیر تاجیک زندگی می کنند. در آنجا تعدادی قرای هزاره های سنی مذهب موجود می باشد.( 20)    در قراءوقصبات در طول کوکچه تافیض آباد ومخصوصاً در منطقه کشم کروهی مشهور به مغول زندگی میکنند.گفته می شود تاجیکها(غرچه ها) در قرای مرتفع تر پشت کوه زندگی می کنند. منطقه ارگو بین کشم وفیض آباد وقرای پر جمعیت برلاس، قچی، دهن دره، اناردره، کُزر، سَمتی دردوطرف دریای کوکچه عمدتاً ترک نشین هستند. در منطقه شرق فیض آباد ارتفاعات بیشتر می شود، که در آن نواحی تاجیکان بیشتربه سر میبرند. بنابرین زمینهای نسبتاً حاصلخیز در طول دو رودخانه بسیار بزرگ بدخشان(قندوز وکوکچه) به وسیله مردمان مختلف ترک وهزاره فراگرفته شده است.( 21) وحال آنکه تاجیکها در ارتفاعات ودر کوها پیدا می شوند ومفهوم «غرچه- کوه نشین» رابخوبی تمثیل می نمایند.

بیلیو در مورد تاجیکان افغانستان تاکید نموده است که «آنها قسمت عمده وعده زیادی از ساکنان افغانستان راتشکیل می دهند. تاجیکان در ناحیه بزرگی در افغانستان که از هرات تاخیبر واز قندهار تاسیحون کاشغر ممتد است، سکنی دارند وکلمه تاجیک درین ایام به طورکلی به همه مردم دری زبان افغانستان اطلاق میشود».( 22) استاد جاوید در یک مقاله موجز تحت  عنوان «سخنی چند در باره تاجیکها» سهم تاجیکان را درتاریخ وفرهنگ افغانستان توضیح داده است.

در متون منظوم ومنثور دری هرگاه نام این ملت آریا نژاد در برابر قوم سامی یعنی تازی یا عرب ذکر میگشت، لفظ «دهقان» یا «دهگان» نیز بکار میرفت. مثل تازی ودهقان ومرادشان همان «عرب» و»عجم» بوده. شاید اینهم ازین بابت بوده که لفظ تاجیک را غیراز اصطلاح تازی میدانستند، وچنین نیز بوده است. بدین معنی که لفظ تاجیک یا تاژیک یا تازیک با کلمه تازی بمعنی عرب هیچ ارتباطی ندارد.گویا برای رفع چنین مشکلات ورعایت آهنگ کلمات دهقان را بکار میبرده اند وتازی ودهقان میگفتند، نه تازی وتاجیک.( 23) عمده ترین اثر کار ساز این مقاله آن است که نویسنده مردمان پشه ای، ارموری، چار ایماقها وجمشیدیها را به قوم تاجیک منسوب میداند، وبدینوسیله به بحث ودعاوی  دامنه داری درزمینه انتسابهای ذی غرضانه برخی از نگارشگران خاتمه داده است. همزمان استاد جاوید با استفاده ازآثارنگارشگران قبلی در باره این قوم و نقش تاریخی آنها در باروری هنر وفرهنگ خراسان بزرگ را برجسته نموده است. تاجیکان همچون مردمان اصیل زاده ودهگان زاده، آزاده واحرار وصف شده اند. معروفست که برای مردم دهقان، تجار وهنر پیشه ایرانی(تاجیکان وفارسیان) صلح خواهی واصل حیات مسالمت آمیز، عنصر اصلی زند گی آنها در روند حیات به شمار می رفته است وآنها استیلاگری، تجاوز کاری وکنش های بد را زشت ومنفور می دانسته اند. ازین لحاظ در مقابل بادیه نشینان عرب وترک ومغول که باهمین وسیله زند گی می کردند، به عوض مقابله به دره های عمیق وکوهستان های صعب العبور عقب نشینی می کرده اند. شاید گزینش نام غرچه(کوه نشین)به بخشی از تاجیکان برهمین منوال صورت گرفته باشد.

تاجیکان از نظر قیافه وخصایل ملی.  مردم تاجیک از منظر شکل وقیافه به خوش سیمایی معروفند. شبیه آذر بایجانیها، قفقازیهاوپالی وستها. با قیافه منظم، صورت دراز بیضوی، بینی بلند، ابروانی مشکی وچشمان غزالی وسیاه دارند.(24 )     تعیین صورت وچهره یک فرد سده های نخست از قبایل آریایی نمایانگر تشابهات آنها با آریاییهای قدیمتر می باشد. محقیقین امور انتروپولوژی چهره مردم کوهستانی بدخشان راچنین ترسیم نموده اند: مردان متوسط القامه واکثر بلند بالا بوده اند. هیکل شان مقاوم باسینه های فراخ وخوش وضع، رنگ پوست بدن شان روشن، چشمان درخشان در مرد وزن، اما رنگ بوروسرخ خرمایی عمومیت داشت. علی العموم شکل جمجمه سرمالیده وکوتاه، صورت بیضی، بینی ودهن وپیشانی حتی اعضا واندامها، ودست وپاهای خوش وضع وظریف بوده اند.( 25)  تاجیکها اساساً مردم بسیار زیبا با پیشانیهای بلند، دیدگان تیزونگاههای ژرف ومژگانهای بلند که به چشمان آنها سایه می اندازد، لب بالایی آنها باریک، موی وریش بلند وپر پشت واغلب قهوه ای رنگ وگاهی هم قرمزبوده اند.( 26) اوج فالوی در تاجیکهای کوهستانی نشانه های بیشتر نیاکان را نظر به تاجیکهای شهر نشین میبیند. اودیدگاه خودرا چنین توضیح نموده است: شخصاً عقیده دارم که تفاوت چندانی بین غلچه های کوه نشین وتاجیکهای شهر نشین وجود ندارد. کلیه اختلافات وامتیازاتی که بین آنان وجود دارد، تنها معلول علت کلی است که از عزلت یکی واجتماعی بودن دیگری سرچشمه میگیرد. این مطلب بدان معنی است که تاجیکهای کوه نشین یا غلچه اییها به علت نداشتن ارتباط با طوایف وقبایل دیگرخون پاک وخالص آریایی رادر رگهای خویش حفظ نموده اند. در حالیکه تاجیکهای شهر نشین به علت داشتن ارتباط با قبایل مختلف ومراودات اجتماعی که در نتیجه زندگی آنان با بومیان بوده است، خلوص نژادی وپاکی خون آریایی خودرااز دست داده اند.( 27)

در مورد خصایل انسانی وصفات ذاتی تاجیکان چیز های زیادی گفته اند که خوشبختانه دارای بار معنوی مثبت هستند. مثلاً: دوستی تاجیکان بابرادران دیگر ملیتها قوی تر ومتزلزل ناپذیر تر از دوستیی است که با برادران هم ملیت خود دارند. اگر تاجیکان به قولی یا فعلی یکبار ایمان پیدا کنند دیگر به آسانی عقیده شان در آن مورد تغیر نمی پذیرد. حتی پاداشهای مادی در برابر تغیر عقیده آنان تاثیری ندارد. تاجیکان با تمام ملیت های برادر روابط حسنه داشته وروابط خویشاوندی ومعاملات نیک انسانی برقرار نموده اند، وهرگز در اندیشه تبعیض طلبی وستیزه جویی نبوده اند. از ویژگیهای قابل توجه تاجیکان صمیمیت،گذشت وشکیبایی آنهاست. در میان ایشان تعصبی نسبت به دیگر ملتها وجود ندارد، هرچند خودشان قربانی چنین تعصباتی شده اند. میل به عدالت ومساوات در روحیه اجتماعی تاجیکان ریشه بس عمیق دارد، همبستگی ودلسوزی به انسان سنت والای این مردمست، که از بزرگان خود به میراث برده اند، امادر برابر برتری جویی ونا برابری نارضایتی نشان میدهند ودر راه حصول حق خود پایدارند. نشانه های این گونه اخلاق را آشکارا میتوان در زندگی اقتصادی واجتماعی تاجیکان به چشم دید. در مناطق وسرزمینهای تاجیکان حتی یک فرد ناتوان وتهیدست هم مانند فرد توانگر وثروتمند در رقابتهای خیر وسالم تلاش می کند وهرگز در گوشه عجز وعزلت ویاس نمی نشیند.( 28)

هرچند تا استیلای مغول اهالی اساسی خراسان را تاجیکها تشکیل می دادند وامروز هم قسمت زیادی از اهالی افغانستان شمرده می شوند. با تاسف دریک سده گذشته در افغانستان گویی فرهنگ دشمنی واصالت ستیزی به سیاست رسمی دولتهای افغانستان مبدل شده ودر مورد تاریخ، زبان وفرهنگ این ملیت بزرگ صاحب وطن کار درخور توجه انجام نشده و درمقابل آنها بی مروتیهاوناسپاسی های پیوسته درجریان بوده است. اگرکار رسمی در محافل وجشنواره های مناسبتی به عمل آمده است، خیلی ها وارونه وغیر واقعی بوده است. حیف است که درجامعه ای که فرهنگ هرروز خار وذلیل می گردد، به مردمی که فرهنگمداری جزوی از خصایل انسانی آنها به شمارمی رود به دیده اهمال وحتی مخاصمت نگریسته میشود وزمینه های رشد وپیشرفت آنها به مسایل ارجناک خردورزی ونوعگرایی سد می گردد.

تاجیکها از قدیم در فنون کشاورزی، تجارت، بنیادکاری، تمدن شهر سازی، نویسند گی ودیوان داری تخصص خوب داشتند. ازین رو فاتحان عرب اداره امور مالیات ممالک تابعه رابیشتر به ایشان واگذار می کردند. با اینکه این قوم با مردمان مختلفی به سر برده اند، اما کارگردانی فرهنگی، حسن سلوک، نیات نیکخواهانه و همزیستی با گذشت وتساهل پسندیده آنها موجب گسترش، دوام وبقای زبان وفرهنگ آنها درمیان اقوام همزیست گردیده است. زبان «فارسی– دری- تاجیکی» آنها علی رغم زیانها ومصیبتهای که درطول زمان عمداً بر آن وارد گردیده، اما بازهم با توسن تیز پای خود گردانی با کاروان زمان همقدم وهمرکاب گردیده وچون میراث گرانسنگ همه باشندگان خراسان، از تهلکه های تعصب وتحجر بد بینان عبور نموده است. با توجه به سهم چشمگیر خامه پردازان ونخبگان اقوام برادر اعم از ترک ، پشه ای، نورستانی، بلوچ وپشتون که هر کدام آنها بخش بیشتر ایجادیات خود را به زبان فارسی دری بخشیده اند ،  وهمچنان زبان دری علاوه برتاجیکان، یگانه زبان قوم هزاره وبرخی ازواحد های قومی دیگر نیز می باشد، که هزاره ها حدود 20% نفوس کشور را تشکیل میدهند، ودر مجموع زبان فارسی دری، زبان بالفعل حدود80% مردم افغانستان را تشکیل میدهد. میتوان گفت که زبان دری در افغانستان زبان منحصر به تاجیکان نبوده وزبان بین الاقوامی، کارگردانی وآمیزش همه باشند گان افغانستان دردادوستد های تجارتی، تعلیمی وتحصیلی، اداره ودیپلوماسی  ومیراث معنوی وفرهنگی همه افغانستانیان،ایرانیان وماوراالنهریان ودریک کلام ره آورد تاریخی وفرهنگی آریاییان فرهنگ پرور میباشد.

نامهای تاجیکان در منابع تاریخی:  بر اساس معلوماتهای تاریخی  پس از برقراری دین اسلام در سرزمین خراسان وتخارستان پیروان آیین زردشتی تحت فشار قرار گرفته بودند، بنابرین کاربرد نام «تاجیک»  که ازپیشگامان دین زردشتی بودند، برای مدتی از استعمال بازماند. به گونه ای که این نام در مورد هویت قومی دولتهای طاهریان، صفاریان وسامانیان که بنیانگذاران آنهاخود تاجیک واز خراسان بودند، نیزاین نام استفاده نشده است. بنابرین به خاطرفراموش نمودن انتساب آنها به دیانت زردشتی و مشخص نمودن مردمان محلات مختلف ازآنها به عوض کلمه «تاجیک» به نام سمت و محل وزبان شان نیز یاد می کرده اند. مثل:خراسانی وفارسیوان، بخارایی، سمرقندی، خجندی، بلخی، تخاری، بدخشانی(بدخشی)کابلی، غزنوی، سیستانی، هراتی، مشهدی، نیشاپوری، شیرازی و…که مقصد اصلی را به مفهوم تاجیکان پارسیگوی افاده میکرده اند.

به قول محمد جعفر نرشخی در سلطنت بخاراکه مهد تمدن وفرهنگ تاجیکها وپایتخت دولت معظم سامانیان تاجیک تبار بود، باری این کلمه به چشم نمیخورد. حالانکه از نامهای سایر اقوام منجمله ترک وترکان زیاد وجود دارند. صرف در کتاب تاریخ بیهقی اثر ابوالفضل بیهقی این نام چند بار درمورد جنگ غزنویان وسلجوقیان به ملاحظه میرسد.

خانیکوف ضمن اینکه نام تاجیک را از «تاج» ماخوذ میداند، اضافه می کند که پیروان زرتشت «تاج» را مانند صلیب مسیحیان یا عمامه مسلمین علامتی میدانستند که آنان را از پیروان مذاهب دیگر مشخص می کرد ولفظ تاجیک از کلمه تاج که زینت سر است گرفته شده است. اختلاف دینی ورویه سیاسی ، اختلاف زبان ورسم الخط وفرهنگ را به بارآورده بود. ازین روپس از اضمحلال بقایای دولت یفتلی، دیگر دولت مرکزی مقتدر وزبان ادبی واحد تازمانی در خراسان وتخارستان وجود نداشت.

دکتر صاحب نظر مرادی

 در منابع ادبی وتاریخی نامهای «تاجیک»- «تاجک»، «تازیک»، «تاژیک»، «تژیک» باین قوم نسبت داده شده اند. ازجمله عده ای از ایران شناسان در «فرهنگ» های جداگانه به مقایسه ومقارنه این نام پرداخته اند، مثل: غیاث اللغات، منتخب اللغات، سراج اللغات، برهان قاطع، لطایف اللغات، ناظم الاطبا، انجمن آراء، اًنندراج، فرهنگ فارسی معین، لغت نامه علی اکبر دهخداو… درین میان اغلب نویسنده گان متکی به اسناد وشواهد تاریخی این عقیده را تایید نموده اند که: تاجیک قوم غیر عرب وغیر ترک را گویند وایشان از نژاد خالص ایرانی اند. بر پایه همین دریافت ، به نظر برخی از پژوهشگران «کلمه تاجیک که در متون قدیمی بصورت «تاژیک» و»تازیک» نیز بکار رفته است، از نام قبیله «طی» قبایل عرب گرفته شده واز ابتدا نیز به همان معنی تازی وعرب مورد نظر بوده است». ( 29) برخی از قاموس اللغاتها دراین خصوص نظرات متضاد وغیر واقعی رادرخصوص ترک بودن یا عرب بودن تاجیکها مطرح کرده اند، که  این گفته مورد تایید دانشمندان و تاجیک شناسان قرار نگرفته ومابا ذکر این واقعیت تاریخی ازخامه ابو جعفر نرشخی بسنده می کنیم که نوشته است:»وقتی که قتیبه ابن مسلم در بخارا مسجد جامع بنا کرد، مردم محلی راکه تاجیک بودند وادار کرد که روزها جمع شوند ونماز گزارند، اما مردم بخاراکه تازه اسلام را قبول کرده بودند، زیر زبان شان به زبان عربی، که بیگانه بود، نگشت. قتیبه رخصت داد که مردم بخارا در نماز ترجمه فارسی سوره های «قرآن کریم» راخوانند». پس این چگونه عربیست که به زبان خود که زبان اسلام وقرآنست، نماز ومناسک دینی را به جا آورده نمیتواند؟ معلومست که فتح بخارا در سال94 هجری به وقوع پیوست، ودر آن وقت بخارا به تمام معنی مرکز مدنیت، فرهنگ واقتدار سیاسی تاجیکها بود.

کلمه «تجیک» در زبان ترکی به معنی «ایرانیان» وبه صورت عنوان ونام قوم ایرانی درآمده است. محمود کاشغری که خود از شمار نویسند گان ترک است، مفهوم کلمه «تجیک» را همان «ایرانی- الفارسی» می داند. در :کوتاد گوبیلیک» که مربوط به همان زمانست، «تجیکان» به معنی ایرانیان آمده که از اعراب متمایز می باشند. خود ایرانیان نیز برای اینکه خویش رادر مقابل امرای ترک تفاوتی قایل شده باشند، خویشتن را «تازیک»(تاجیک) میخواندند( 30) مغولها وترکهای قدیمی، حرف «ج» را نمیتوانستند درست افاده نمایند، ودر گپ زدن «ج» را به جای «ز» استفاده می کردند. بنا براین وقتیکه آنها با تاجیکان رابطه پیدا کردند، این نام را یاد گرفتند، آنگاه به جای «تاجیک»، «تازیک» یا اینکه بی مد زیرین «تازک» گفتند.( 31)

در عصر اسلامی با اصطلاح دیگری بر می خوریم که یکی دیگر از نامهای تاجیکان کوه نشین به نام «غرچه یا غلچه» بوده است. ترکیب صوتی این واژه قدمت وریشه کهن آنرا م رساند، مثل «غر» در زبان اوستایی به معنی «کوه» و»غرچه» یا «غلچه» به معنی «کوهستانی وکوه نشین» و»غرچ» یا «غرچستان» به معنی «ناحیه کوهستانی». ناحیه بخشهای علیای مرغاب(مرو) که پیش از آغاز قرن یازدهم م.(پنجم هجری) شاهزاده نشین علیحده ای را تشکیل می دادند که «غرچستان» نامیده می شدند. محقق انگلیسی شائربیش از همه اصطلاح «غرچه» را به کار برده ومی گوید که ساکنان کولاب، مسچاه، پامیر، قراتگین ، درواز، روشان، شغنان، واخان، بدخشان وزیباک با سنگلیچ ومنجن(منجان) وغیره را همسایگان ترک ایشان «غلچه» می نامیدند. در مجموعه مطالبی که در فقه اللغه ایرانی به زبان المانی انتشار یافته، مقاله ای به قلم و.گیگر دیده می شود،که نویسنده کلمه «غلچه» را نام وعنوان مشترک ساکنان ایرانی دره پامیربدخشان که به هردو گویش سخن می گویند، می داند. درواز وکولاب وقراتگین وبدخشان از ناحیه اخیر الذکر مستثناء گردیده اند، زیرا که مردم این نقاط به همان زبان تاجیکی(فارسی) که در جلگه ها متداول است ، سخن می گویند. در نظر برخی از کوه نشینان «غرچه» مفهوم اسلام آوردن و یا پذیرش تمدن اسلامی با کلمه «تاجیک» ملازمه دارد.  س.د. ماسلوفسکی گفته ای دارد که در دروازه شرقی وشغنان وروشان از مردم محلی شنیده است که «ما تازه تاجیک شده ایم» ( 32)  اماتذکر نداده است که ایشان قبلاً چه(کی) بوده اند.

در پایان قرن دهم میلادی(ششم هجری)بار دیگر تفوق سیاسی- واین باربه طور قطع وغایی به ترکان انتقال یافت وایشان برای ایرانیانی که به زیر فرمان درآمده بودند،گذشته از کلمه «تاجیک» واژه «تات» راهم استعمال می کردند. دراین مورد کمتر غیر ترکان وبیشتر مردم واجد فرهنگ و اسکان یافته مد نظر بوده است.  اینان نه تنها ایرانیان، بلکه ایغوران را نیز «تات» میخواندند، اما در ترکستان ایرانیان هرگز خودرا «تات» نمی خواندند و «تاجیک» می گفتند.(33 ) کلمه «سرت» در آغاز به زبان ترکی نام هجوی برای تاجیکان بوده وبه معنی سوداگر وبازرگان به کار می رفته است، وبعدها به جای نام قوم ایرانی استعمال شده است. به باور بعضی از منابع در قدیم طایفه مغول را «سارت» می گفتند. به جهت اینکه در اسامی بلاد قدیم کلمه شبیه به سارت بسیار بوده، حتی خود رود سیحون(سیر دریا)را «باکسارت» می نامیدند که بسیار شبیه به کلمه سارت است. برعکس نام «تجیک» از طرف تاتار وارمنیهای سواحل رود ولگا به مفهوم تحقیربا عین معنی «سوداگر» به کار میرفته است.

در یکی از منابع اصلی فتح قازان به دست روسها در سال1552 (گزارش کنیاز کوربسکی) گفته شده است، که «قلعه قازان» را خندق «تزیکان» احاطه کرده(خندق «تزیسکی» یا «تشیسکی») است، وضمناً کلمه «تزیک» را سوداگر معنی کرده اند.( 34)

جغرافی دان یونان باستان بطلیموس در «جغرافیا» آورده است که در کنار «یکسارت»- (سیردریا) قومی به نام «یکسارت» ها زندگی می کنند، واما مردم نام خود ورود شان را «سارت» نگهداشتند. عبدالغازی(11م. /4ه.) تاجیکان خوارزم را «سارت» وتاجیکان بخارارا «تاجیک» نامیده است. مغولان غیر خود را تازیک می گفتند. ساکنان آسیای مرکزی در آغاز این نام را در برابر مسلمانان به کار برده اند. همین که ترکان ظاهر شدند، این کلمه را در باره آریاییان یعنی طایفه ای که ترک نبوده اند، استعمال می کرده اند، ودر افغانستان کنونی به کسانی که پشتون، هزاره وترک نیستند «تاجیک» می گویند.

انتشار لفظ تاجیک را دانشمندی این طور تذکر داده است: در سمت مشرق، یعنی خراسان بساط حکومت سامانی به دست ترکان برچیده شد. الپتگین ودامادش سبکتگین بخصوص سلطان محمود که مرکزش غزنین بود، وبه این سبب سلسله او غزنویان نامیده می شود، جای ایشان راگرفتند وازین دوره ایرانیان فارسی زبان به لفظ تاژیک خوانده شده اند.(35 ) این گونه تنوع افکار وبینش های متفاوت وگاهی هم متضاد که توسط مورخین وزبان شناسان قدیم ومعاصر در نامهای تاریخی قوم تاجیک وجود دارد به آسانی گرهی ازین پیچید گیها گشوده نمی شود، وکاربرد این نامها که گاهی از سوی ترکان به تاجیکان، وزمانی به تازیان واعراب وبرعکس استفاده شده اند بر ابهام وپیچیدگی آن می افزاید. بالاخره لزوم دارد تا گفته استاد تورسن زاده  را درزمینه باور کنیم که، نام «تاجیک» از آغاز پیدایشش نسبت به تمام پارسی گویان عجم به کار رفته است.(36)

بااین حال دیده می شود که تاجیکان در پویه تاریخ با نظر داشت محلات زیست، ارتباطات نزدیک با اقوام همسایه، منسوبیت دین ومذهب،  سیرمراحل تاریخی وسایر عوامل به نامهای گوناگونی یاد شده اند.  ما با فهم نقطه نظرهای دانشمندان ومنابع مختلف تاریخی وادبی جهان و با استفاده از نتیجه گیری مبسوط استاد دکتر جاوید این مبحث را فرجام میبخشیم. «در صفحات تاریخ وادب ما ملیت تاجیک در مناطق ودوره های مختلف به نامهای زیر یاد شده اند، که هرکدام به جای خود دارای توضیح وتفسیر است: تاژیک، تازیک، تژیک، تات، (در ترکی ایرانیان وزبان فارسی است که با کلمه تاجیک ارتباط دارد) ابناءالاحرار، بنی احرار، احرار وابنای آزاده، آزاد زادگان، آزاد نژاد، دهقان، دهگان، غلچه، دهوار، فارسیوان، سرت یا سارت(به معنی سوداگرکه از جانب ترکها گفته شده است).

در عرصه فرهنگ وسیاست. یکی ازمهمترین پیامدهای ورود اسلام به این سرزمین، شکل گیری تدریجی وحدت دینی بود، که در نتیجه آن وحدت رسم الخط نوشتاری و فرهنگ اسلامی را به دنبال داشت.  از همان آغازپیروزی دین اسلام نقش تاجیکان خراسان وماوراالنهر درتشکل وغنامندی این فرهنگ بسیار برجسته بوده است. ازین رو برای ما مطالعه مفصل ورود اسلام و شکل گیری مذاهب مختلف وعقاید دینی در قلمرو تخارستان حایز اهمیت ویژه ایست.

پس از آنکه تاجیکان پس از سالها فشاربه خاطر هویت دینی(زردشتیه) وتاریخی شان، خود توانمندی سیاسی ونظامی را در بر اندازی خلافت بغداد وبه قدرت رسانیدن عباسیان وتاسیس دولتهای ملی دریافتند، کاربرد نام «تاجیک»ًاز سر گرفته شد، منتهی باحذر از منسوبیت تاجیکان به زردشتیه، وبه عوض کلمه تاجیک اصطلاح فارسیوان- فارسی زبانان ویا خراسانیان. به ایرانیان وخراسانیان مسلمان شده بیشترکلمه(فارسی یا فارسیوان) اطلاق میگردید. کاربرد این اصطلاحات از سوی خلافت اسلامی به مردمی صورت می گرفت که علاوه بر راه اندازی تغییرات در تعویض قدرت خلافت از اموی ها به عباسی ها، حضور پر قدرت فکری و فرهنگی درنزد خلفای اسلامی مثل خانواده های برمکیان بلخ وآل سهل مروزی وچهره های منفرد علمی واجتماعی داشتند. اهمیت این گفته از خطابه خلیفه منصور عباسی پیداست که دریکی از خطابیه های خود به مردم کوفه گفته بود:»ای اهل کوفه! به خدا ما مغلوب ومظلوم واز حق خویش محروم بودیم، تاآنکه خدا خراسانیان راآماده کارزار نمود، آنها حق مارا زنده وراه مارا هموار وچراغ دولت مارا روشن کردندوآنچه را شما انتظار داشتید، ایشان برای ما میسر گردانیده، وخلیفه از بنی هاشم به دلخواه شما مقرر کردند. خراسانیان شمارا رو سفید ودربرابرشامیها فاتح وغالب ساخته اند.»(37) نقش تاجیکان نه تنها در براندازی امویان از خلافت اسلامی وبه اریکه نشانیدن عباسیان خلاصه می شود، بلکه عده ای از وزراء وارباب سیاست تاجیک تبار بخصوص ازخانواده برمکیان بلخ که از برمک پدر این خانواده دربلخ در آتشکده نوبهار خدمت می کرد، تاپسرش خالد که در قیام ابو مسلم خراسانی نقش فعالی داشت، ودر دربار خلیفه منصور عباسی در ساختمان شهر بغداد اشتراک مثمری نمود. اولاد خالد هر یک یسا

بن خالد، فیض بن یساوجعفر بن یسا به حیث وزیران دربار خلافت واشخاص مهم در اداره حکومات امارت اسلامی وخراسان بوده اند.

در زمان خلیفه هارون الرشید یسا وپسران او از عربستان تاترکستان را اداره می کردند. عاقبت هارون الرشید به نفوذ اینان در مملکت رشک برد، تعصب ملیش جوش زده وترسید، که عجب نیست اینها کار ابو مسلم خراسانی را ادامه داده، باز یکبار دیگرخاندان خلافت را عوض کرده از عباسیان به علویان برگردانند. در نتیجه ایران، خراسان وماوراالنهر رااز عربها تماماً پاک کنند.  باهمین تشویش وملاحظه، به بهانه یک مسئله خانواد گی در سال 187 هجری(803 )میلادی همه برمکیان راکشته ومال وملک شان را مصادره نمود. برای کشته شدن برمکیان تمام مملکت ماتم گرفت، وشاعران ونویسندهگان مرثیه ها سرودندوسوگنامه ها نوشتند. برای خاموش کردن این تظاهرات عمومی، هارون الرشید یک شاعر را کشت وچند نفر شاعر ونزدیکان برمکیان را جزای سخت داد.(38 ) برخوردهای نا هنجاروناسپاسی خلافت نسبت به فداکاری شخصیتها وخانواده های معرفت پرور خراسان منجر به بروز بی اعتمادی آنها نسبت به دستگاه خلافت گردید، و به قیامها وخیزشهای ملی انجامید که در نتیجه موجب شکل گیری دولتهای ملی فارس وتاجیک مثل طاهریان ، صفاریان وسامانیان در پهنه ایران، خراسان وماوراالنهر گردید.

هرچند دولت ملی سامانیان در سال378 هجری(999 )م.به وسیله ایلخانیان ترک تباردر بخاراپایان یافت وتاجیکان اقتدارمستقل سیاسی خود را از دست دادند، اما در تمام مدت پس از آن دانشمندان وسیاستمداران بزرگی درمقام رجال دوم به حیث وزیر ودبیربرای استحکام دولت وآبادی مملکت ورشد فرهنگ و زبان فارسی دری وگسترش آن درپهنه آسیای مرکزی از دربار خلافت عثمانی تادربار دهلی خدمت نموده اند، که قرار ذیل اند: خانواده برمکیان بلخی، خانواده آل سهل مروزی در دستگاه خلافت بغداد. خواجه ابو نصر مشکان دبیر سلطنت غزنویان، خواجه نظام الملک توسی وزیر اعظم دوره سلجوقیان، خانواده جوینی درعهد حکومت مغول، بخصوص خواجه شمس الدین محمد جوینی مرد صاحب دیوان وبرادرش عطاء ملک جوینی مولف «تاریخ جهانگشای جوینی». وغیره زمانیکه به تاریخ مینگریم، درمیابیم که بعد از سقوط دولت سامانیان در بخارا حاکمیت سیاسی خراسان وماوراالنهر عمدتاً به دست ترکها افتاد وبرای رونق ادبی زبانهای ازبکی وترکی امکانات فراوانی فراهم آمد. اما خود ترکان ازین امکانات نتوانستند دررشد وانکشاف زبان خویش استفاده دلخواهی کنند.

درین دوره بعضی ازفارسی گویان ترک تباراز فرمان سلطان حسین بایقراء میل به زبان فارسی دری داشتند. چنانچه علیشیر نوایی بزرگترین سر قافله زبان ازبکی مینویسد: «طرفه تر اینست که بر خلاف چنین ترغیب وتلقین واحساس وتحسین پادشاه سخندان، قاعده متابعت وموافقت را فراموش کرده وجاده نافرمانی وذلالت را پیش گرفته بسیارشان، بلکه همه شان به فارسی مایل شدند. «( 39) اینکه محمد علی شاعر ازبک میگوید: «سنتها ورسمها، نیرو وجاذبه خاصی دارند وحتی خلل ناپذیرند. دراثر همین سنتها بود که تاثیر زبان فارسی- تاجیکی در ترکستان تا عصر20 تغیر نکرد» خود ناشی ازیک ولوله احساساتی بوده وریشه ای درسرعت زبان فارسی وکندی ادبیات ترکی ندارد. در حالیکه خیلی از حلقات قوم گرا درماوراالنهر مثل مرزبندیهای سیاسی اتحاد شوروی، تصرفاتی درحوزه زبان وادبیات وشخصیتهای برجسته علمی وادبی نیز نموده، از رودکی تا ابن سینا ومولوی راترک مینامند. در صورتی که ایشان ترک بودند، پس چراآثار خود را به زبان ترکی ایجاد نکرده اند.  مولوی جلال الدین که هرگزبه این انتسابها باور نداشته است، به این عده میگوید:

    تو ماه ترکی ومن اگر ترک نیستم     دانم من آنقدر که به ترکیست، آب، «سو»

 بالاخره اینکه چرا زبانها وادبیات اقوام برادر دراین پهنه آسیا پیش رفته یابرعکس نتوانسته اند جایگاه زبان فارسی را احراز نماید، انصافاً نباید زبان وادبیات فارسی دری را مجرم دانست. شاید سبب اصلی روی نیاوردن ادیبان این زبانها در چگونگی سنتها ی زبانی یا معیارهای نفوذ و پذیرش اجتماعی آنها نهفته باشد.

جالب خواهد بود تا این سروده خواجه شمس الدین را که به «اباقاآن» پسر هلاکو اهداءنموده واز کوششهای فراوان این مردبا تدبیر در راه تربیت شهزاد گان مغولی واداره عادلانه کشور خبر میدهد، بخوانیم:

                        یا  ترا  من  وفا  بیا موزم          یا زتو من جفا بیاموزم

                       یا جفا،یا وفا زهردو یکی            یا  بیاموز ، یا  بیاموزم

نظر به قول مولف «روضه الصفا» باری اباقاآن در مجلس شراب با خواجه شمس الدین نشسته بود، با نوک کارد گوشتی را که مسلمانان نمی خورند(شاید گوشت خوک) را به او تقدیم کرد. او گرفت، بعد از اتمام مجلس به نزدیکان خود گفت که «این تازیک (تاجیک) عجب مرد هوشیاریست، من قصد کرده بودم که اگر آن گوشت را نگیرد، با همان کارد شکمش را چاک کنم.» بالاخره ارغون- پسر ابا قا آن در سال683 ه.ش- 1285 م. خواجه شمس الدین محمد را با برادر وپسرش به قتل رسانید.( 40)

پس از سقوط امپراتوری سامانیان که تاجیکان آنرا رهبری می کردند، عمدتاًقدرت سیاسی در خراسان به اختیار ترکها و مغولها قرار گرفته است، اما زبان وفرهنگ اداره، آموزش، تجارت ، لشکرو معاشرتهای اجتماعی آنها همان زبان بومی اکثریت خراسان یعنی فارسی دری بود.این مسئله عامل مهم رشد روند تاریخ وانکشاف اجتماعی می گردید. خلاصه تاجیکان از آغاز تاریخ روابط اجتماعی وفرهنگی خودرا با مردمان همجوار طوری تنظیم کرده اند که در آن روحیه سازگاری، همکاری وتساعد وفعالیتهای سازنده مظهر اندیشه های نیکو کارانه وترقی خواهانه  آنها بوده است. به قول دکتر کبیر رنجبر ملت دری زبان(تاجیک)با گذشته تاریخی وتکاملی خود زمینه پیشرفت خلق وقبایل پشتو رافراهم ساخت. وی میافزاید: «در قبایل پشتوی افغانستان امروز تا تهاجم مغولها به افغانستان وهند مناسبات اجتماعی، اقتصادی جامعه های اولیه قبیله ای مسلط بود، در حالیکه ملت های همسایه آنها که عمدتاً دری زبانان(تاجیکها)بوده اند، این مرحله را مدتها قبل پشت سر گذاشته ودر میان آنها شیوه تولید پیشرفته فیودالی حکمفرما بود…و قبایل پشتو از جامعه اولیه بدون عبور از دوران بردگی به نظام فیودالی رسیدند.(41 )

 بدین ترتیب خلق تاجیک در قدیم وملت تاجیک در حال حاضر راه دور ودرازی راپیموده است، تا به مرحله ای از رشد وتکامل اجتماعی، تاریخی وملی وفرهنگی خود دست یافته است. تاریخ این ملت کهنسال وبا فرهنگ با زبان وادبیات غنی وگسترده در جهان باستان، با دولتهای کهن از قبیل پیشدادیان، کیانیان، مادها، هخامنشیان، اشکانیان، کوشانیان، ساسانیان، یفتلیان و دولتهای بعد از اسلام چون طاهریان، صفاریان، سامانیان، غزنویان، غوریان، سلجوقیان، خوارزمشاهیان، ملوک کرت هرات ، تیموریان ماورا النهر وهرات، بابریان هند ، صفویان ازبکهای ماورا النهر وافغانستان وحتی دولتهای غلجاییان، درانیان وامثال آن پیوند ناگسستنی دارد. مبارزه مردم تاجیک چه در جهان باستان وچه بعد از هجوم اعراب به سرزمین عجمیان، گبران وپارسها بسیار برازنده بوده وجهت معین اجتماعی داشته است، کار آفرینی فکری و فرهنگی این مردم مقام ایشان رادر نزد سایر ملل گیتی ممتاز وقابل حرمت بار آورده ومیراث فرهنگی آنها درمیان همه ملل جهان بخصوص قلمرو اسلامی مروج روان برادری وهمزیستی مسالمت آمیزبوده است.

پاورقی ها:

1- مسلمانیان 1376 صص81-82 دیده شود، رحیم مسلمانیان،ص14

2— پروفیسور حقنظر نظروف،مقام تاجیکان در تاریخ افغانستان،چاپ تهران1382 ،ص20

3- رک خرده اوستا تفسیر وتالیف ابراهیم پور داود،از انتشارات انجمن زردشتیان ایران بمبئ،ایران لیک بمبئ،ص48

4- س.م. سجادیه،ص182

5- دکتر جاوید،سخنی چند…ص198

6- ولادیمیر بارتولد،تاجیکان،اندکی تاریخ،ص47

7- سید محمد علی سجادیه،تاجیکان در میسر تاریخ،ص179

       8- میرزا شکورزاده،تاجیکان در مسیر تاریخ

9- رحمان اف-تاجیکان در آیینه تاریخ،از آریان تا سامان،کتاب 2 ،ص48

10- گمانی وجود دارد که نام «تاشکند» در اصل «تاجکند» بوده که آن معنی شهر تاجیکان میباشد، براساس فرهنگ ستیزی وهویت زدایی هاییکه در روند تاریخ دامن زده شده است، این نام را به تاشکند،یعنی «شهر سنگی» تبدیل کرده اند. این در حالیست که سنگ وکوه به فرسنگهای طولانی از ین شهر دور واقع شده اند.

11- استاد محمد محیط طبا طبایی،در بار لفظ تاحیک وتات،ص112

12- رحمان اف اواز آریان تا سامان،دوشنبه 2002 ،ص95

14- میر غلام محمد غبار،جغرافیای تاریخی افغانستان ،بکوشش فرید بیژند کابل1367

15- ح.نظروف ،مقام تاجیان در تاریخ افغانستان

16- مسکین میهنپرست،تاجیکان بدخشان،ص226

17- م.میهنپرست،ص228

18- دینکر-کنزبورگ رانقل کرده،ص14

19- یعنی تاجیکها در غرب فراه وجود دارند،با ایکه آنجا دشتهای هموارست،اما تاجیکهای فراه در بخش مردم کوهستانی مطالعه شده اند

20- گوناریارینگ،اقوام ترک در افغانستان،1339 به نقل ازبرهان الدین کشککی

21- پروفیسور سلطانشاه همام،تاجیکها،ص97

22- اقتباس از مقام تاجیکان… ص20

23- پروفیسور عبدالاحمد جاوید،سخنی چند درباره تاجیکها،ص195

24- اکادمیسین دکتر ع.جاوید،همان اثر ،ص198

25- تمدن ایران خاوری، ص116

26- اوستا، ص234

   27- همان اثر، همان صفحه

28- عبدالغیاث نوبهار، تاجیکان افغانستان،ص220

     29- دکتر مریم میراحمدی، فصلنامه مطالعات آسیای مرکزی وقفقاز،چاپ تهران 1372ش 4 .لازم به تذکر است که هجوم اعراب در قرنهای هفتم هشتم(اول ودوم هجری)ترکیب قومی وقبیله ای ساکنان ایرانی ترکستان را دیگرگون ساخت ویشان را بنام جدیدی موسوم گردانید.در ایران پیش از اسلام وعهد ساسانیان(قرن شوم تا هفتم میلادی)نزدیکتریم قبیله بدوی از لحاظ جغرافیایی به ایران قبیله «طی» بوده که شهر حیره را درمغرب فرات احداث کرده بودند.به طوریکه میدانیم در عهد اسلامی شهر کوفه در نزدیکی حیره پدید آمد) این شهر بعدها تختگاه امارت عربی که تابع ایران بوده گردید.در قرن سوم میلادی یکی از مولفان سریانی که در شهر ادسا(الرها،رها)به تالیف کتب اشتغال داشته کلمه «طی» را مترادف واژه ساراکن،ساراسن بزبانهای اروپایی،وساراکنوی بزبان یونانی در مورد همه بدویان بطور کلی استعمال کرده.از نام قبیله یاد شده،واژه پارسی میانه یا پهلوی(زبان ادبی ومکتوب فارسی زمان پارتیان وساسانیان پهلوی یا[پهلویک] خوانده میشود) ونیز کلمه ارمنی «تاجیک» به معنی عرب پدید آمد.در عهد اسلامی به اشکال متاخیرتر این کلمه یعنی «تازیک» و»تازی» برمیخوریم .از واژه اولی تازیک کلمه ترکی تجیک پیدا شد.ترادف حرفها «ز»و «ج» از وجود «ژ»خبر میدهد ودر تالیف محمود کاشغری این کلمه به شکل «تژیک» مشاهده میشود، ویک مولیف ترک به نام یوسف بلاساغونی این واژه را در مورد مفهوم «ایرانی» به کار برده اند،ولی ترکان پیش از عهد ایشان اعراب را «تاجیک» مینامیدند واین خود از کلمه چینی «داشی» که به معنی «عرب» است،نیک پیداست. و.بارتولد

30- نقل از دایره المعارف، در تالیف بیهقی،چاپ مورلی،ص746 .

31- صدر الدین عینی،نمونه ادبیات تاجیک،ومعنی کلمه تاجیک، مسکو1926

   33- و. بارتولد همانجا ص59

32- ماسلوفسکی،»غلچه»،ص3

34- دایره المعارف اسلامی،1

35- دکتر جلال الدین صدیقی،تاجیکان،ص229

36- روایت از رحیم مسلمانیان، ص23

        37- مقام تاجیکان در تاریخ افغانستان،ص23

38- علامه صدر الدین عینی،معنای کلمه تاجیک،ص27

39- محسن عمر زاده،همان اثر، ص266

   40- همانجا،ص31

41- دکتر کبیر رنجبر،به نقل از دکتر جلال الدین صدیقی،تاجیکان،ص234

 

Ваш e-mail не будет опубликован.

Comment


Name (optional)


Email (optional)

Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Телефонҳои идора:


221-00-84,
[email protected]

Шуъбаи реклама:

Ш. Душанбе, хиёбони И. Сомонӣ 3


227-19-95,
[email protected]

Ҳафтаномаи «Тоҷикистон» дар Вазорати фарҳанги Ҷумҳурии Тоҷикистон таҳти №0054/РЗ сабти ном шуда, аз соли 1992 инҷониб чоп мешавад. Ба мазмун ва санаду рақамҳои маводи чопшуда муаллифон ҷавобгаранд.

Телефонҳои идора:
221-00-84, [email protected]

Шуъбаи реклама:
Ш. Душанбе, хиёбони И. Сомонӣ 3
227-19-95, [email protected]

تاريخ افغانستان از آغاز تاكنون به دليل نداشتن منابع،
اسناد و شواهد لازم و كافي، به لحاظ علمي معتبر نيست و نياز جدي به
بازنگري دارد.

صاحب‌نظر مرادي نويسنده و پژوهشگر مسايل تاريخي با اظهار اين موضوع
مي‌گويد، تاريخي‌كه تاكنون در افغانستان نگاشته شده، مثل زمان ماست كه
مي‌خواهند چهل سال آن را ناديده بگذرند؛ بنابراين تاريخ ما نه تنها نياز به
بازنگري مجدد دارد، بل نياز به علمي‌شدن، دست‌رسي به منابع و مآخذ نيز
دارد.

اين اظهارات در پي حذف تاريخ چهل سال اخير كشور از كتاب‌هاي درسي مكاتب توسط وزارت معارف، بيان مي‌شود.
وزارت معارف می‌گوید، بخشی از تاریخ چهل سال اخیر را که به خشونت‌ها مربوط می‌شود، از کتاب‌های درسی تاریخ مکاتب حذف کرده است.

مسوولان وزارت معارف می‌گویند، دلیل این اقدام، «تامین وحدت ملی» در
میان نسل جدید و جلوگیری از گسترش فرهنگ خشونت و کینه‌توزی در میان
افغان‌ها است.

صاحب نظر مرادي در يك مصاحبه اختصاصي به روزنامه ماندگار گفت: تاريخ قبل
از چهل سال گذشته هم تاريخي نبوده است كه اقوام به صورت برادر زنده‌گي
كرده و داراي حقوق مساوي بوده باشند.

دکتر صاحب نظر مرادی

او تاكيد كرد، دوره‌هاي گذشته حتا بدتر از چهل سالي است كه قرار است حذف
شود، پس كساني‌كه خود را در اين چهل سال مفتخر حساب نمي‌كنند، به بهانۀ
تامين وحدت ملي، در صدد حذف تاريخ چهل سال اخير كشور هستند.

او اضافه كرد، اما سوال اصلي اين است كه در چهل سال گذشته كدام قوم عليه
قوم ديگر اعلام جنگ كرد؟ و يا كي عليه كي جنگ كرده است كه آن را به عنوان
دوران «جنگ قومي» مطرح مي‌كنند؟

اين نويسنده و پژوهشگر مسايل تاريخي اظهار داشت، تاريخ هيچگاه نمي‌تواند با مقطوعات و يا برش‌هايي از هم گسيخته تضمين شود.

به گفتۀ اين پژوهشگر، تاريخ خوب يا بد، كارنامۀ يك ملت است و به صورت
سيستماتيك بايد به نگارش گرفته شود.
او افزود، هرچند ما در چهل سال اخير شاهد جنگ‌ها و ناگواري‌هايي در كشور
خود بوده‌ايم؛ اما در عين زمان ملت افغانستان با شهامت و دادن قرباني‌هايي
زياد براي بازپس گرفتن آزادي وطن شان، مبارزه كردند.

مرادي همچنان گفت، آموزش اين مساله كه يك ابرقدرت تا دندان مسلح
افغانستان را اشغال كرد و مردم ما توانستند با آنان مبارزه كنند و كشورشان
را آزاد كنند، براي نسل جوان و آينده بسيار ضروري است.

مرادي اضافه مي‌كند: تاريخ علمي براساس رخدادها، واقعه‌ها و منابع دست
داشته تدوين مي‌شود، يعني در تاريخ علمي منبع به عنوان يك اصل اساسي و كار
تحقيقي در تاريخ نگاري وجود دارد.

مرادي در ادامه گفت، تاريخ نگاري بايد براساس واقعيت‌هايي‌كه به دنبال
هم مي‌آيند نگاشته شود، چون در تاريخ‌نگاري هيچ‌گاهي برزخ نمي‌تواند وجود
داشته باشد و يا مقطوعات و يا هم فاصله‌هايي‌كه خلاهايي حوادث در آن خالي
باقي بماند.

اين پژوهشگر در مورد نوشتن تاريخ معاصر گفت، تاريخ معاصر تنها دورۀ
زنده‌گي يك مورخ نيست؛ ما از دوران احمدشاه ابدالي تاكنون را تاريخ معاصر
مي‌گويم، در حالي‌كه اين تاريخ يك تاريخ تحقيقي و تحليلي است.

مرادي مي‌افزايد، ما مي‌گوييم كه تاريخ پنج‌ هزار ساله داريم، ولي اين
تاريخ پنج‌ هزار ساله را در زنده‌گي عملي خود حساب نمي‌كنيم، چون تاريخ ما
يك‌نواخت، متسلسل و يكي به دنبال ديگر نيامده است.

اين پژوهشگر تاريخي اضافه كرد، به همين دليل تاريخ ما نه تنها نياز به
بازنگري مجدد دارد، بل نياز به علمي‌شدن، دست‌رسي به منابع و مآخذ نيز
دارد.

به گفته‌ْ او، در طول تاريخ جنگ‌ها و حوادث زيادي رخ داده است كه
تمدن‌ها، واقعيت‌ها و دولت‌ها را نابود كرده است؛ اما متاسفانه كسي آن را
ننوشته، بنابراين هيچگاه احساس نمي‌شود

كه ما در افغانستان تاريخ پنج‌هزاره ساله داشته باشيم
مرادي همچنان اضافه كرد، كشورهاي ديگر كه تاريخ پنج ‌هزار ساله دارند، در
زنده‌گي عملي خود نشان‌ مي‌دهند كه صاحب تاريخ بسيار كهن و وارث يك تمدن
هستند.

مرادي گفت، تاريخ ايران باستان در سه جلد و در هر جلد بيشتر از هزار
صفحه نگارش يافته است؛ اما همين دورۀ تاريخي را در كتاب «افغانستان در مسير
تاريخ» نزديك به صد صفحه يعني به مراتب كمتر و بدون اسناد، مدارك و شواهد
داريم.

اين پژوهشگر تاكيد كرد، متاسفانه ما از زمان آريانا تا دوران خراسان صاحب يك تاريخ به تمام معنا علمي و مشرح نيستيم.

او تصريح كرد، اين تاريخ بايد براساس منابع و مأخذ نوشته شود؛ اما
تاريخ‌هايي‌كه ما داريم كمتر اين صفات را دارا هستند، در حالي‌كه
تاريخ‌نگاري امروز بدون اسناد و مآخذ و استفاده از شواهد، مدارك خود و
بيگانه، كشورهاي همسايه و همجوار، امكان پذير نيست.

ناجیه نوری

روزنامه ماندگار

کابل. ۳۰ دلو   سال  ۱۳۹۶ . افتاګ—خبرگذاری تلگراف افغانستان.  به ګزارش خبرګزاری،صاحب نظر مرادی، دانشمند شناختۀ افغانستان می گوید که  خود حکومت اشرف غنی عامل بحران سازی در کشور شده است.
او این نکته را در صفحۀ فیس بوک خویش در پیوند  به  موضوع توزیع شناسنامه های برقی بیان کرده است. آقای مرادی می گوید که مردم خود همه روزه شاهد می گردند که  که دولت به اصطلاح وحدت ملی با هر اقدام عجولانه ولجاجت بار خود مرزهای اختلاف وناسازگاری اقوام را در افغانستان توسعه میدهد. به گفتۀ دانشمند یکی از چنین چالش های را که حکومت غنی بار دیگر تقویت بخشید رياغ این مسعلۀ توزیع شناسنامه های برقی است که هرچند آن با کاربرد قوم و مذهب  از جانب پرلمان به تصویب رسیده بود، ولی رئیس  جمهور با فرمان تقنینی دوباره اطراف آن بحث  ایجاد کرد و در پی به جعل کشانیدن هویت های قومی به هویت یک قوم( افغان) شد.
اقای مرادی  تآکید می کند که اشرف غنی در حالی موضوع شناسنامه های برقی را دوباره جنجال اغرین کرد که کشور گرفتار هزاران مشکل است و خوب می بود حکومت غنی بیشترمتوجه تامین صلح وامنیت شهروندان، رفع بیکاری فسادزا، از میان برداشتن عوامل فرار مغزها وجوانان از کشور، رسیدگی به وضع نا بسامان مهاجرین وبیجا شده گان، رفع انواع مشکلات اجتماعی مردم، مبارزه موثر علیه فساد اداری، نجات مردم افغانستان از بدنامی صدور موادمخدر ومعتاد شده گان میشد .
صاحب نظر مرادی می گوید که از چنین تصمیم های نادرست مردم خسته شده اند و روز تا روز نفرت آنها به حکومت جعل کار  به گونه ای کمصابقه ای افزایش یافته است و همه روزه صدای عدالت خاوهانۀ مردم بلند می گردد، ولی « این زنگ های خطر به گوش گردانندگان ادارل غنی نمی رسند.
اقای مرادی   شناسناتمۀ برقی از جانب غنی دستکاری شده را « نسخۀ جعلی» خواند و افزود که او «این شناسنامه را که به آنها هویت جعلی می دهد، نمی گیرد و از همه هموطنان  خویش ، مبارزان راه عدالت و  آزادی، روشنفکران واهل فرهنگ تقاضا کرد  تا در راستای مبارزه حق خواهانه خویش بر بیداد واستبداد قبیله گرایان این برگه بردگی را نه بگویند واز گرفتن آن اجتناب ورزند».
لازم به یادآوری است که داکتر مرادی سال روان  برای بیان حرف حق و انشای کتاب های علمیی که تاریخ واقعیی کشور و مردم آن را نشان می دهد و همچنین  دعواهای دروغین گروه های قومگرا را افشا ساخته است،  با اتهام جعلی سه ماه در زندان پل چرخی  درد رنج کشید و نهایت از زندان رها شد.

کابل. ۲۶  اسد سال  ۱۳۹۷ . افتاګ—خبرگذاری تلگراف افغانستان.  به ګزار…

کابل.۲۶ اسد سال ۱۳۹۷. افتاګ — خبرګزاری تلګراف افغانستان. نرخ هراونس طلا روز پنجشنبه  د…

کابل. ۲۶  اسد سال  ۱۳۹۷ . افتاګ—خبرگذاری تلگراف افغانستان.  به ګزار…

خبرگذاری تلگراف افغانستان.
سال های ۲۰۱۸-۲۰۰۸.همه حقوق محفوظ است


 

دمی با تاریخ دوستان و هواخواهان غبار


دکتر صاحبنظر مرادی

 

دکتر صاحب نظر مرادی

سال 1379
هنگامیکه کشور در غربتکدهء طاعون گرفته افکار فرهنگ ستیز و هویت برانداز زار و
زبون گردیده بود بمناسبت یکصد و چند سالگی تولد میر غلام محمد غبار فرزانه مرد
عرصه قلم و تحقیق، سیاستگر آزاد اندیش و مبارز راه عدالت و دموکراسی تحت سرخط
“میر غلام محمد غبار پدر تاریخ نگاری معاصر در افغانستان” نوشته و در یکی از
شماره های هفته نامه “همبستگی” در شهر دوشنبه بچاپ رسانیدم. درین یاد کرد از
روانشاد غبار لزوم پرداختن به دیدگاههای آگاهی بخش او در عرصه خود آگاهی ملی و
توضیح امانت دارانه رخدادهای تاریخ معاصر کشور و فهرست اثار و پژوهشهای تاریخی
ایشان را هرچند شتابنده و استعجالی از یاد نبردم، و تا حدودیکه به آثار مطبوع و
غیر مطبوع این تالی ابوالفضل بیهقی و محمد بن جریر طبری دستیافتم بصورت فشرده
معرفی نمودم. شاید بدلیل ارائه حسن نیت در کار کردهای غبار و تمجید ازین استاد
فرزانه مورد برخی از پرسشهای از سوی داوران امور تاریخ قرار گرفتم، و با
وجودیکه دلایل استجوابی خود را ارائه کردم، ولی با مکث و تامل بیشتر نظرات آن
دوستان و غالباً تاریخ نگاران تاجیک به نظرم پسندیده جلوه کردند. پس از آن تلاش
کردم تا “افغانستان در مسیر تاریخ” را یکبار دیگر ورق گردانی نمایم تا بدانم که
بخاطر رفع کمبودها و کاستیهای که در تدوین این مجموعه گرانسنگ تاریخی راه یافته
اند، چه میتوان کرد. درین رابطه بعضاً در محافل و گروهماییهای فرهنگی بخصوص در
سومین روز عید سعید اضحی (1374) طرحهای ازین دست را بحضور علاقمندان غبار بر سر
مزار آن زنده یاد در گورستان شهدای صالحین بر شمردم.

لازم به تذکر
میدانم که هدف از بر شمردن این طرحها و پیشنهادات بهیچوجه نقد و داوری و عیب
وارد نمودن بر این اثر سخت کوشانه تحقیقی نیست. کتاب افغانستان در مسیر تاریخ
یکی از جا افتاده ترین اثر پذیرفته شده غبار و جامع ترین پژوهش در تاریخ معاصر
افغانستان است. هرجائیکه اثری، مقاله ای و نبشته ای در خصوص تاریخ و فرهنگ از
سوی قلم فرسایان داخلی و خارجی بمشاهده میرسد، بی تردید “افغانستان در مسیر
تاریخ” از معتبر ترین منبع و رویکرد نویسنده آن ارزیابی میگردد.

عمده ترین
کارکرد استاد غبار که در تاریخ معاصر افغانستان دارای اهمیت ویژه و استثنایی
میباشد، در جلد دوم این تحقیق مطالعه میگردد. با توجه باینکه نویسنده درین بخش
خود از پیشکسوتان عرصه تحقیقات تاریخی باشد، تمام مناسبات سیاسی رژیم بسر
اقتدار را بشمول دار و زندان و زجر و شکنجه مظلومان و مخالفین سیاسی حکومت بحیث
شاهد عینی در کمال آگاهی و هدفمندی به نبشت آورده است، که این خود بحیث منبع
اول و قابل اعتماد برای نسلهای فردای کشور پیام میدهد.

درین بخش غبار
خود هم مولف است و هم منبع، و کسی ادعای آنرا ندارد که چرا مولف در ارائه
محتوای خون افشان زندان و سیاه چالشهای رژیم منبع مورد استفاده خود را بیان
نکرده است. جهت دیگر برازنده گی این اثر در آنست که در آنوقت هیچکس جرات نمیکرد
تا با نگارش تصویر مخوف زندان سلطنت و استبداد خشن آسیایی چنین مشت بر شمشیر
بکوبد.

پس درینحال کتاب
افغانستان در مسیر تاریخ بی تردید یکی از بزرگترین آثار مدون و کنجینه تاریخی
سرزمین و مردم ماست، که بایست در تکثیر و گرامیداشت آن همچون مواریث معنوی و
فرهنگی این مردم از هیچگونه بذل مساعی دریغ نکرد و از آنچه موجب غنامندی بیشتر
آن میگردد اغماض ننمود. با این باور میتوان اذعان نمود که بدلایل گوناگون از
جمله نامتداول بودن نحوه ریفرنس نویسی در پای کارهای پژوهشی و علمی در زمان
حیات مولف بعضاً کاستیهای که امروز بیشتر مورد علاقمندی پژوهشگران عرضه تاریخ
است، در کار تدوین افغانستان در مسیر تاریخ بچشم میخورند، که لازمست بخاطر
دریافت راه حلهای معقول و علمی بدان اشاره نمود:

1- رسم تاریخ
پژوهشی معاصر آنست که مؤلف بایست منابع مورد استفاده خود را با تذکر نام
نویسنده، نام کتاب، سال چاپ، محل چاپ، فصل و صفحه و غیره توضیح دهد و نظرات و
اندیشه های قدما و نگارشگران پیشین را که مورد استفاده قرار میدهد داخل گیومه
ها یا تاخنکها ثبت نماید و با گذاشتن رقمی یا اشاره ای منبع آنرا در پایان صفحه
تشریح نماید. این ضرورت بخاطر آنست که جنبه های تائیدی و علمی مسایل تاریخی
راتقویت مینماید و در صورت لزوم خواننده میتواند طول و تغصیل موضوع را با
مراجعت به آثار اصلی یا دست اول بخوبی دریابد. چنین کمبودی در کتاب نامبرده
سوگمندانه و جود دارد. رفع این نقیصه کاری به حجم و ابعاد توانفرسای مولف آن ،
مرحوم غبار میخواهد، تا باساس فهرستی از منابع استفاده شده که در آخر کتاب
آورده شده اند نظرات مولفین پیشین و منابع بجامانده با خط جلی مشخص و در چاپهای
بعدی علی رغم دشواریهای متذکره مد نظر گرفته شوند، تا به غنای علمی و ماندگاری
این اثر در رهگذار زمان بیافزایند.

2- چنانکه
میدانیم این اثر مطالعات خود را عمدتاً از شکل گیری دولت هخامنشی در ششصد سال
پیش از میلاد آغاز و تا سرنگونی دولت یفتلی قبل از ظهو دین اسلام در قرن هفتم
میلادی در حدود (هشتاد و چند ) صفحه تحقیق نموده است. بعباره دیگر توضیح مسایلی
در باب تاریخ سرزمین ما در دوره پیش از اسلام ناکافی به نظر میرسند. کاریکه
شادروان حسن پیرنیا آنرا در تاریخ ایران باستان در یک مجموعه سه جلدی در حدود
سه هزار صفحه تالیف نموده است. این در حالیست که همه میدانیم که بزرگترین
تحولات بشری، تاریخی و فرهنگی موبوط به سرزمین آریانا در بخش شرقی ان بوقوع
پیوسته و جغرافیای حوادث شاهنامه فردوسی حدود 80% بالای سرزمین امروزی
افغانستان “فلات ایران، ایران شرقی، یا آریانا” ترسیم شده اند و مرزهای دفاعی
از استقلالیت ایران بزرگ در برابر صحرانوردان تورانی غالباً رود جیحون یا آمو
دریای کنونی بوده اند. هرچند داستانهای شاهنامه را بیشتر اسطوره ای میخوانند،
اما هرگز نمیتوان حجم گسترده حوادث و رخدادهای آنرا با توجه به مناطق تاریخی که
مطابق تصویرهای شاهنامه هنوز در کنار هم مثل سمنگان، بامیان، کابلستان،
زابلستان، البرز کوه و بلخ و غیره موجودیت دارند، کاملاً غیر تاریخی دانست و در
مقایسه با آن از وقوع حوادث سیرشمار تاریخی در پهنه این سرزمین چیزی گفت و چیزی
نگفت. امروز بیشتر محققین و شاهنامه شناسان با روشن شدن صفحات گنگ و تاریک
تاریخ برپایه مطالعات و کشفیات باستان شناسی بدانست که شاهنامه خود بزرگترین
منبع درباب روشن ساختن اسرار دنیای قدیمست و دیگر پیشدادیان و کیانیان اسطوره
محض نیستند. ازینرو دستیابی هخامنشیان به سرزمینهای شرق آریانا، شیوع دین بودا
در عصر موریاییهای هندی در بامیان و کابلستان بحیث مرکزیت عمده این سرزمین در
سه صدسال پیش از میلاد، سرازیر شدن لشکر یونان و شکل گیری مقاومتهای پیهم و
گسترده مردم از هریوا تا استروشن مثل قیام سپتیامن، افشتین و دیوا شتیج در
باختر و پارا رود و مراکند، شکل گیری مدنیت آمیخته گریکوبودیک، گریکوباختری و
ظهور و عروج مکتب هنری گنداها را، دولت شبانی اشکانیها، ظهور دولتهای قدرتمند
سیاسی و فرهنگ پرور ساسانی در غرب و کوشانیها و یفتلیها در شرق آریانا و دهها
حادثه فرهنگی و مذهبی منحیث عناصر متشکله تاریخ این سرزمین به روشنگری بیشتری
نیاز دارند.

بایست خاطرنشان
نمود که تاریخ عمدتاً بر پایه بازیافتهای باستان شناسی و قدرت تحلیل و ارزیابی
محتوایی این آثار به نگارش گرفته میشود. بناءً پس از تالیف و چاپ کتاب
افغانستان در مسیر تاریخ ما شاهد کشفیات عدیده باستان شناسی توسط تیم های
فرانسوی، جاپانی، روسی، امریکایی و غیره در کشور بوده ایم که آنها یقیناً دانش
تاریخ نگاری ما را توسعه داده اند.

افزون بر ان در
نتیجه حفریات خودسرانه برخی از افراد سودجو بر ویرائه های تمدن های کهن در
سرتاسر کشور و وقوع حوادث طبیعی مثل زلزله ها کانونهای بیشتر باستانی را با
آثار و علایم در خور پژوهش علمی بدسترس محققین عرصه تاریخ قرار داده اند، که
هرگز نمیشود ازین دستاوردهای تاریخی چشم پوشید و آنرا به تکمله تاریخ عمومی
کشور نیافزود. از سوی دیگر این امر در عرصه طبع و نشر و چاپهای مجدد آثار علمی
معمول است که در فاصله بین تجدید چاپ آثار هرگونه نواقص قلمی و تحولات جدید
علمی در فزیند تحقیق بایست در چاپ اخیر مرفوع گردانیده شود. بهرحال دشواری
پرداختن باین امر مهم به آنانیکه درین راه خطیر قلم و قدم زده اند، بخوبی روشن
است. از کانونهای علمی و فرهنگی، شخصیتهای دانشمند، اکادیمی علوم افغانستان
(انستیتوت تاریخ) و حلقه خانواده فرهنگ پرور شاد روان غبار بخصوص فرزند برومند
شان آقای دکتر حشمت خلیل غبار صمیمانه تقاضا میرود تا بخاطر هستی جاودانی این
اثر بزرگ و تجلیل شایسته ازین کار کرد ارجمند و خوشنودی روح غبار رفع این مشکل
را از برنامه کار و فعالیت علمی و فرهنگی شان بدور نیانداخته و فرصت و زمینه
آنرا از طریق ممکن تدارک ببینند و باین خوان رنگین تاریخ و فرهنگ آریایی را با
فیض اینگونه پژوهشهای ارزشمند رنگین تر سازند.


 با امید تحقق
این مامول.


 


 

نی نی سایت

دکتر صاحب نظر مرادی
دکتر صاحب نظر مرادی


Posted

in

by

Comments

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *